Miguel

November 23, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
The Spanish or Portuguese form of “Michael“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Maikel, Micha, Micah, Michael, Michail, Michel, Mick, Mickey, Micky, Miguelito, Mika, Mikael, Mike, Mikel, Mikelo, Mikey, Mikhael, Mikhail, Mijo, Mikkel, Mikki, Misha, Miska, Mitch, Mitchell, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Miguel Ramas, Spanish Johnny’s friend, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Guatemalan journalist, novelist, playwright, and poet-diplomat.
– Miguel de Cervantes (1547-1616), Spanish novelist, playwright, and poet.
– Miguel Delibes (1920-2010), Spanish editor, journalist, and novelist.
– Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish educator, essayist, novelist, philosopher, playwright, and poet.
– Miguel Hernandez (1910-1942), Spanish playwright and poet.
– Miguel Méndez (1930-2013), Mexican-American author.
– Miguel Mihura (1905-1977), Spanish playwright.
– Miguel Morayta (1907-2013), Spanish director and screenwriter.
– Miguel Piñero (1946-1988), Puerto Rican actor and playwright.
– Miguel Sánchez (1594-1674), Hispanic priest, theologian, and writer.
– Miguel Serrano (1917-2009), Chilean author, diplomat, explorer, and poet.
– Miguel Otero Silva (1908-1985), Venezuelan humorist, journalist, politician, and writer.
– Miguel Torga (1907-1995), pen name of Portuguese writer Adolfo Correia da Rocha.

Advertisement

Tagged: , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

What’s this?

You are currently reading Miguel at The Art of Literary Nomenclature.

meta

%d bloggers like this: