Oliver

December 3, 2014 § 6 Comments

ORIGIN:
Variation of the French “Olivier”; either from German, meaning “elven army”, or from Latin, meaning “olive tree”, or from the Nordic “Olaf”, meaning “ancestor’s descendant”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Oli, Olivier, Oliviero, Ollie, Noll, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Oliver Landry, Thea’s accompanist, and friend to both Thea and Fred, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Oliver Crawford (1917-2008), American author and screenwriter.
– Oliver Goldsmith (1728-1774), Anglo-Irish novelist, playwright, and poet.
– Oliver Herford (1863-1935), American artist, humorist, illustrator, and writer.
– Oliver Wendell Holmes, Sr. (1809-1894), American author, lecturer, physician, poet, and professor.
– Oliver Lodge (1851-1940), English physicist and writer.
– Oliver W.F. Lodge (1878-1955), English author and poet.
– Oliver Onions (1873-1961), English writer.
– Oliver Sacks (b. 1933), Anglo-American author and neurologist.

Therese

December 3, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Variation of “Teresa” / “Theresa”, possibly from Greek, meaning “summer” or “harvest”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Teca, Tena, Teresa, Terese, Teresia, Teresinha, Tereza, Tera, Tere, Teresita, Teri, Terra, Terri, Terrie, Terry, Tess, Tessa, Tessan, Tessie, Tessy, Thera, Theresa, Theresia, Tracee, Tracey, Traci, Tracie, Tracy, Treasa, Treece, Trees, Treese, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
–  ThérèseThea’s French lady’s maid, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Thérèse Bentzon (1840-1907), pen name of French essayist, journalist, and novelist Marie Thérèse Blanc.
– Therese Huber (1764-1829), German author.
– Thérèse-Adèle Husson (1803-1831), French writer.
– Therese von Lützow (1804-1852), German author.
– Therese Albertine Luise Robinson (1797-1870), German-American author, linguist, and translator.

Tai

December 3, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Possibly Chinese, meaning “great” or “extreme”, or Romanian, meaning “yours”, or Maori, meaning “the tide”, or a shortened version of the Yoruba “Taiwo”, meaning “first of twins” or “taste of the world”, etc. There are many possibilities here.

VARIATIONS and NICKNAMES:
I don’t rightly know.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Tai, one of Dr. Archie’s Japanese servants in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Tai (Augustus Taiwo) Solarin (1922-1994), Nigerian activist, author, and educator.

Pinky

December 3, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Alternately spelled “Pinkie”; an English nickname meaning “healthy”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Pinkie. It’s already a nickname. It would be weird to nickname a nickname, wouldn’t it?

REFERENCES IN LITERATURE:
– Pinky Alden, the governor of Colorado, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

Otto

December 3, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Variation of the Germanic “Audo” or “Odo”, meaning “wealth”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Audo, Eudes, Oddo, Ode, Odi, Odilon, Odo, Otello, Otho, Othello, Ottone, Ottorino, Rino, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Otto Ottenburg, Fred’s brewing magnate father, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Otto Julius Bierbaum (1865-1910), German writer.
– Otto Binder (1911-1974), American author and comic book writer.
– Otto Ludwig (1813-1865), German critic, dramatist, and novelist.
– Otto Manninen (1872-1950), Finnish poet, translator, and writer.
– Otto Rank (1884-1939), Austrian educator, psychoanalyst, and writer.
– Otto Scott (1918-2006), American author, biographer, and journalist.
– Otto Steiger (1909-2005), Swiss broadcaster and writer.

Katarina

December 3, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Variation of “Catherine” / “Catharine” / “Katherine” / “Katharine“, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Cadi, Cady, Cait, Caitlin, Caitlyn, Caity, Caren, Carina, Casia, Cat, Catalina, Cate, Catey, Catharine, Catherine, Cathie, Cathleen, Cathrine, Cathryn, Cathy, Catie, Cato, Catrina, Catrine, Catriona, Caty, Catya, Ekaterina, Ina, Jekaterina, Kady, Kaia, Kaisa, Kaitlin, Kaitlyn, Kaity, Kaja, Kalena, Karen, Karin, Karina, Kasia, Kat, Kata, Katalin, Kate, Katenka, Katerina, Katey, Katharina, Katharine, Katherine, Kathi, Kathie, Kathleen, Kathrine, Kathryn, Kathy, Kati, Katie, Katinka, Katja, Katka, Katri, Katrina, Katrine, Katy, Katya, Kay, Kaya, Kit, Kitti, Kittie, Kitty, Kylee, Kyleen, Nienke, Nina, Rina, Riona, Tina, Tineke, Trina, Trine, Yekaterina, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Katarina Fürst Ottenburg, Fred’s mother, and heiress to a brewing empire herself, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

Selma

December 3, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Unknown origin; possibly a shortened form of “Anselma”, a feminine form of the Germanic “Anselm”, meaning “divine helmet” or “protection of the gods”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Anselma, Ellie, Elly, Elma, Salma, Sellie, Selly, Selmah, Selme, Zellie, Zelly, Zelma, Zelmah, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Selma, the Nathanmeyer’s maid, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Selma Lagerlöf (1858-1940), Swedish author and Nobel Prize winner.

Where Am I?

You are currently browsing the The Song of the Lark category at The Art of Literary Nomenclature.