November 6, 2014 § 2 Comments

Spanish form of “John“.

Ganix, Jan, Joan, Juanito, Xuan, etc.

– Juan Tellamantez (called “Spanish Johnny“), a talented guitar player, one of the Mexican workmen who befriend Thea in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

– Juan Andrés y Morell (1740-1817), Spanish Jesuit author, critic, humanist, and priest..
– Juan José Arreola (1918-2001), Mexican humorist and writer.
– Juan Benet (1927-1993), Spanish writer.
– Juan Ramón Jiménez (1881-1958), Spanish poet.
– Juan Antonio Llorente (1756-1823), Spanish historian and writer.
– Juan Manuel, Prince of Villena (1282-1348), Spanish writer.
– Juan Francisco Manzano (1797-1854), Cuban author.
– Juan Montalvo (1832-1889), Ecuadorian author and essayist.
– Juan Carlos Onetti (1909-1994), Uruguayan novelist and short story writer.
– Juan Ruiz, Archpriest of Hita (ca. 1283-ca. 1350), Spanish poet.
– Juan Perez Rulfo (1918-1986), Mexican novelist and short story writer.
– Juan Luis Vives (1493-1540), Spanish humanist, scholar, and writer.
– Juan Rodolfo Wilcock (1919-1978), Argentinian critic, poet, translator, and writer.

Tagged: , , , , , , , , , , , ,

§ 2 Responses to Juan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

What’s this?

You are currently reading Juan at The Art of Literary Nomenclature.


%d bloggers like this: