Hardin

September 1, 2015 § Leave a comment

ORIGIN:
From an English last name / place name, meaning “hare’s valley”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Hardan, Harden, Hardene, Hardeyn, Hardon, Haredene.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Middle name of Benjamin Hardin Creighton (b. 1832), oldest of the Creighton children, “left for Californy 1849”), in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).

WRITERS:
Hardin E. Taliaferro (1811-1875), American humorist, preacher, and writer.

Lucinda

September 1, 2015 § Leave a comment

ORIGIN:
A variation of “Lucia” / “Lucy“, created by Miguel de Cervantes for his 1605 novel Don Quixote.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Cinda, Cinde, Cindi, Cindie, Cindy, Sinda, Sinde, Sindi, Sindie, Sindy, Liucija, Liusaidh, Lleucu, Llucia, Luca, Luce, Lucette, Luci, Lucia, Lucie, Lucija, Lucila, Lucilla, Lucile, Lucille, Lucilla, Lucinde, Lucja, Lucy, Lula, Lulu, Lusinda, Lusinde, Lusia, Lusi, Lusie, Lusy, Luus, Luzia, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Lucinda Creighton (b. 1834), one of “the twin girls, long since married and moved to Ohio” who are among Jethro’s far-distant older siblings, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).

WRITERS:
Lucinda Coxon (b. 1962), English playwright and screenwriter.
Lucinda Lambton (b. 1943), English broadcaster, photographer, and writer.
Lucinda Rosenfeld (b. 1969), American novelist.
Lucinda Roy (b. 1955), English educator, novelist, and poet.

Sigurd

August 31, 2015 § Leave a comment

ORIGIN:
From Old Norse, meaning “victorious guardian”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Siguror, Sigurour, Sigvard, Sjurd, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Sigurd Nelson, a neighbor from “our toward Old Grandville”, who joins in the watch over the Creighton farm when it’s threatened by Guy Wortman and his gang, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).

WRITERS:
Sigurd Abel (1837-1873), German historian.
Sigurd Bødtker (1866-1928), Norwegian critic and poet.
Sigurd Christiansen (1891-1947), Norwegian novelist and playwright.
Sigurd Engelstad (1914-2006), Norwegian archivist, genealogist, and writer.
Sigurd Evensmo (1912-1978), Norwegian author and journalist.
Sigurd Hoel (1890-1960), Norwegian author, editor, and consultant.
Sigurd Ibsen (1859-1930), Norwegian author, lawyer, and statesman.
Sigurd Lybeck (1895-1975), Norwegian farmer, novelist, and short story writer.
Sigurd Segelcke Meidell (1878-1968), Norwegian genealogist, journalist, and novelist.
Sigurd Nergaard (1873-1932), Norwegian educator, folklorist, and writer.
Sigurd F. Olson (1899-1982), American activist and author.
Sigurd Risting (1870-1935), Norwegian historian, teacher, and writer.
Sigurd Senje (1919-1993), Norwegian author, children’s book writer, historian, and novelist.
Sigurd Swane (1879-1973), Danish painter and poet.
Sigurd Willoch (1903-1991), Norwegian art director and historian.

Israel

August 31, 2015 § 1 Comment

ORIGIN:
Hebrew, meaning “ruling with the Lord” or “wrestling with the Lord” (from “Yisra’el”, meaning “God contended”).

VARIATIONS and NICKNAMES:
Is, Iser, Israhel, Isreal, Isreel, Issur, Issy, Iz, Izrael, Izreel, Izzy, Sroel, Yisrael, Yizreel, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Israel Thomas, a friend and neighbor of the Creighton’s, who sometimes brings their mail over from Hidalgo, and who joins in the watch over the Creighton farm when it’s threatened by Guy Wortman and his gang, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).

WRITERS:
Israel the Grammarian (c.895-c.965), Breton (?) philosopher, poet, scholar, theologian, and writer.
Israel Belkind (1861-1929), Russian activist, author, educator, historian, and writer.
Israel Davidson (1870-1939), American publisher and writer.
Israel Friedlander (1876-1920), Polish activist, educator, rabbi, scholar, and translator.
Israel Dov Frumkin (1850-1914), Russian-Palestinian author and journalist.
Israel Gollancz (1863-1930), English editor, professor, scholar, and translator.
Israel Gutman (1923-2013), Polish-Israeli historian.
Israel Horovitz (b. 1939), American actor, director, and playwright.
Israel ben Moses Najara (c.1555-c.1625), Ottoman poet, preacher, and rabbi.
Israel Orenstein (1831-after 1888?), Russian novelist.
Israel Pinkas (b. 1935), Israeli poet.
Israel Regardie (1907-1985), Anglo-American occultist and writer.
Israel Segal (1944-2007), Israeli author, commentator, and journalist.
Israel Joshua Singer (1893-1944), American novelist.
Israel Zangwill (1864-1926), English activist and author.

Taylor

August 26, 2015 § 4 Comments

ORIGIN:
Originally an Old English occupational name, meaning (unsurprisingly) “tailor”, from the French “tailleur”, meaning “cutter of cloth”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Tai, Tailler, Tailleur, Tailour, Tay, Tayler, Taylour, Taylur, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Middle name of William Taylor Creighton (b. 1838), Jethro’s favorite older brother, “a big, silent man who was considered ‘peculiar’ in the neighborhood”, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).

WRITERS:
Taylor Branch (b. 1947), American author and historian.
Taylor Caldwell (1900-1985), pen name of Anglo-American novelist Janet Taylor Caldwell, who also published as “J. Miriam Reback”, “Marcus Holland”, and “Max Reiner”.
Taylor Mali (b. 1965), American humorist, poet, teacher, and voice actor.
Taylor Mead (1924-2013), American actor, performer, and poet.

Ebenezer

August 21, 2015 § 1 Comment

ORIGIN:
Hebrew, meaning “stone of help”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ben, Bennie, Benny, Eb, Ebb, Eben, Eben-ezer, Ebeneezer, Ez, Eez, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Ebenezer Carron (called “Eb“; b. 1843), Jethro’s cousin, a hot-headed young man who joins Tom in running off to enlist in the Union Army, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).

WRITERS:
Ebenezer Beesley (1840-1906), Anglo-American composer and hymn-writer.
E. (Ebenezer) Cobham Brewer (1810-1897), English lexicographer and writer.
Ebenezer Cooke (c.1665-c.1732), English poet and satirist.
Ebenezer Elliott (1781-1849), English activist and poet.
Ebenezer Erskine (1680-1754), Scottish minister and writer.
Ebenezer Forrest (fl. 1774), English attorney, dramatist, and writer.
Ebenezer Jones (1820-1860), English poet.
Ebenezer Landells (1808-1860), English artist, children’s book writer, illustrator, and publisher.
Ebenezer Joseph Mather (1849-1927), English philanthropist and writer.
Ebenezer Porter (1772-1834), American minister, translator, and writer.
Ebenezer Prout (1835-1909), English composer, teacher, and writer.
Ebenezer Rhodes (1762-1839), English artist, editor, poet, publisher, topographer, and writer.
Ebenezer Platt Rogers (1817-1881), American author and minister.
Ebenezer Sibley (1751-c.1799), English astrologer, physician, and writer.
Ebenezer Syme (1825-1860), Scottish-Australian journalist and publisher.
Ebenezer Thomas (1802-1863), Welsh poet and teacher who also published under the pen name “Eben Fardd”.

Susan

June 10, 2015 § 6 Comments

ORIGIN:
An English variation of “Susanna”, from the Hebrew “Shoshannah”, meaning “lily” or “rose”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Sanna, Sanne, Sawsan, Shoshana, Shoshannah, Sooki, Sookie, Sooky, Sousanna, Su, Sue, Susana, Susanita, Susann, Susanna, Susannah, Susanne, Suse, Susey, Susi, Susie, Susy, Sukey, Suki, Sukie, Suzan, Suzana, Suzann, Suzanna, Suzannah, Suzanne, Suze, Suzelle, Suzette, Suzey, Suzi, Suzie, Suzy, Zana, Zanna, Zooey, Zooie, Zsazsa, Zsuzsa, Zsuzsanna, Zsuzsi, Zsuzsu, Zu, Zula, Zuza, Zuzana, Zuzanka, Zuzanna, Zuzi, Zuzia, Zuzka, Zuzu, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Susan Hassan, one of Lily’s best friends, and a natural enemy of her other best friend, Diana, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

WRITERS:
– Susan Coolidge (1835-1905), pen name of American children’s book writer Sarah Chauncey Woolsey.
– Susan Glaspell (1876-1948), American actress, journalist, novelist, and playwright.
– Susan Eloise (S.E.) Hinton (b. 1948), American children’s book writer, novelist, and screenwriter.

QUOTATIONS:
– From the popular ballad “Black Ey’d Susan, or Sweet William’s Farewell“, by John Gay, first published in 1730: “The noblest captain in the British fleet, / Might envy William’s lips those kisses sweet. / ‘O Susan, Susan, lovely dear, / My vows shall ever true remain; / Let me kiss off that falling tear, / We only part to meet again. / Change, as ye list, ye winds; my heart shall be / The faithful compass that still points to thee. / ‘Believe not what the landsmen say, / Who tempt with doubts thy constant mind: / . . . ‘If to far India’s coast we sail, / Thy eyes are seen in diamonds bright, / Thy breath is Afric’s spicy gale, / Thy skin is ivory, so white. / Thus every beauteous object that I view, / Wakes in my soul some charm of lovely Sue. / ‘Though battle call me from thy arms, / Let not my pretty Susan mourn; / Though cannons roar, yet safe from harms, / William shall to his dear return.’”

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with 1830s at The Art of Literary Nomenclature.