October 4, 2014 § 6 Comments

English form of the Greek “Matthaios”, from the Hebrew “Mattityahu”, meaning “gift of the Lord”.

Mads, Maitiu, Makaio, Mat, Mateo, Mateu, Matfey, Mathew, Mathias, Mathieu, Mathis, Matias, Matko, Mats, Matt, Matteo, Matteus, Mattheus, Matthias, Matthieu, Matthijs, Matti, Mattie, Matty, Matvei, Motya, Thijs, Tias, etc.

Brother Matthew, one of the monks at St. Mark’s, in The Door in the Wall (written in 1949 and set sometime between 1327-1377), by Marguerite de Angeli.
Matthew Benjamin Creighton (called “Matt“), Ellen’s husband and Jethro’s father, a well-respected farmer of integrity and compassion, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).
Matthew Colvin Creighton (1850-1852), one of the three young Creighton boys who died of “paralysis” the year Jethro was born, in Across Five Aprils.

– Matthew Arnold (1822-1888), English poet and critic.
– Matthew Henry (1662-1714), Welsh minister and religious writer.
– Matthew Josephson (1899-1978), American author and journalist.
– Matthew Lewis (1775-1818), English dramatist and novelist.
– Matthew Wren (1629-1672), English politician and writer.


Tagged: , , , , , , , , , , ,

§ 6 Responses to Matthew

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

What’s this?

You are currently reading Matthew at The Art of Literary Nomenclature.


%d bloggers like this: