Julia

August 12, 2014 § 2 Comments

ORIGIN:
Feminine form of “Julius”, a Roman name possibly derived from the Greek “Ioulos”, meaning “downy-cheeked” or “youthful”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Giulia, Giulietta, Jules, Juli, Juliana, Julianne, Julie, Juliet, Julietta, Juliette, Juliska, Juliya, Yulia, Yuliya, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Julia Bennet, Katy’s oldest sister, who lacks sympathy, in “That Ridiculous Child”, from The Youngest Miss Lorton, and Other Stories by Nora Perry (1889).
Julia Hurstwood, George Hurstwood’s beautiful-but-cold wife, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
Julia Prime, friend of the Gray girls and Berry Joy, in A Little Country Girl (1885), by Susan Coolidge.
Julia Severn, a pupil at Lowood Academy, guilty of the unthinkable crime of having naturally curly hair, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.

WRITERS:
– Julia Cameron (b. 1948), American writer.
– Julia Ward Howe (1819-1910), American activist, poet, and writer.
– Julia Peterkin (1880-1961), American author.
– Julia Sweeney (b. 1959), American actress, comedian, and author.

QUOTATIONS:
– Probably the most famous usage of the name is “Julia“, from The Beatles’ 1968 album The Beatles (known as the White Album), which begins: “Half of what I say is meaningless / But I say it just to reach you, Julia / Julia, Julia, oceanchild, calls me / So I sing of song of love, Julia”
– “Upon Julia’s Clothes“, written in 1630 by Robert Herrick, famously begins: “Whenas in silks my Julia goes, / then, then (methinks) how sweetly flows / That liquefaction of her clothes.” Apparently, this Julia was a favorite of Herrick’s, because he wrote a ton of poetry to her. This should come in super handy to anyone who wants to romance a Julia.
– From “Upon Julia’s Riband“, by Robert Herrick: “As shows the air when with a rainbow grac’d, / So smiles that riband ’bout my Julia’s waist”
– From “The Dream“, by Robert Herrick: “Only remained a little bit, / Which will be burnt up by-and-by; / Then, Julia, weep, for I must die.”
– From “Upon Roses“, by Robert Herrick: “They blush’d, and look’d more fresh than flowers / Quicken’d of late by pearly showers / And all because they were possess’d / But of the heat of Julia’s breast”
– From “How His Soul Came Ensnared“, by Robert Herrick: “My soul would one day go and seek / For roses, and in Julia’s cheek / A richesse of those sweets she found”
– From “To Julia“, by Robert Herrick: “How rich and pleasing thou, my Julia, art / In each thy dainty and peculiar part!”
– From a different “To Julia“, by Robert Herrick: “The saints’-bell calls, and, Julia, I must read / The proper lessons for the saints now dead: / To grace which service, Julia, there shall be / One holy collect said or sung for thee.”
– From “A Ring Presented to Julia“, by Robert Herrick: “Julia, I bring / To thee this ring / Made for thy finger fit; / To show by this / That our love is / (Or should be) like to it.”
– From “His Sailing From Julia“, by Robert Herrick: “But yet for love’s sake let thy lips do this, / Give my dead picture one engendering kiss: / Work that to life, and let me ever dwell / In thy remembrance, Julia. So farewell.”
– From “The Transfiguration“, by Robert Herrick: “Immortal clothing I put on / So soon as, Julia, I am gone / To mine eternal mansion.”
– From “Cherry-Pit“, by Robert Herrick: “Julia and I did lately sit / Playing for sport at cherry-pit”
– Robert Herrick also wrote “The Candour of Julia’s Teeth“, “To Julia In The Temple“, “His Charge To Julia At His Death“,  “On Julia’s Picture“, and “His Covenant; Or, Protestation To Julia“. He really dug this Julia chick.

Edith

August 11, 2014 § 4 Comments

ORIGIN:
Old English / Germanic, meaning “rich war” or “blessed war”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Eadie, Edie, Editha, Edita, Edyth, Edytha, Edythe, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Edith, Maud Hallett’s aunt, who took her to Paradise Valley one summer, in A Little Country Girl (1885), by Susan Coolidge.
Edith Beers, the audacious and scandalous heiress who jilts her fiancé Dick Brisbane for his friend Fred Ottenburg, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).
Edith Elliott, Dolly’s best friend, in “Dolly Varden”, from The Youngest Miss Lorton, and Other Stories by Nora Perry (1889).

WRITERS:
Edith Carter (fl. 1920s-1930s), English actress and playwright.
– Edith Hamilton (1867-1963), German-American educator and author.
– Edith (E.) Nesbit (1858-1924), English author and poet.
– Edith Pearlman (b. 1936), American short story writer.
– Edith Wharton (1862-1937), American author and designer.

QUOTATIONS:
– From “The Children’s Hour” (1859), by Henry Wadsworth Longfellow: “From my study I see in the lamplight, / Descending the broad hall stair, / Grave Alice, and laughing Allegra, / And Edith with golden hair.”

Gertrude

August 11, 2014 § 2 Comments

ORIGIN:
Germanic, meaning “spear of strength” or “spear-maiden”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Gert, Gertie, Gertrud, Gerty, Trudi, Trudie, Trudy, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Gertrude Gray, the middle of the Gray girls, prettiest and most popular of the three, but most prone to hardness and snobbishness, in A Little Country Girl (1885), by Susan Coolidge.

WRITERS:
– Gertrude Stein (1874-1946), American novelist, poet, and playwright.

Marie

August 7, 2014 § 4 Comments

ORIGIN:
French and Czech version of “Maria” / “Mary“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Mae, Maja, Mame, Mamie, Manon, Maree, Mari, Maria, Marianne, Mariel, Marielle, Marietta, Marika, Marilee, Marilisse, Marilla, Marilyn, Marinda, Marion, Marise, Marita, Maritta, Mary, May, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Marie, the flighty French girl Ethel Amory hopes to take along as companion on her trip to Europe, in “Poppies and Wheat”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.

WRITERS:
– Marie Corelli (1855-1924), English novelist.
– Marie Manning (1872-1945), American advice columnist and novelist.
– Marie Thérèse Blanc (1840-1907), French essayist, journalist, and novelist who wrote under the pen name “Thérèse Bentzon”.

Ben

August 7, 2014 § 2 Comments

ORIGIN:
Shortened version of “Benjamin“, “Benedict”, “Reuben“, etc., diminutive of “Bernard“, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Bennie, Benny, Bent, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Ben Bowen, Ruth and Sammy’s ailing grandfather in “Water Lilies” from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
Ben Harris, a local who tries to stick up for Jethro against Guy Wortman’s bullying, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).
Ben (Reuben) Huckabuck, the Ridd’s wealthy, persnickety uncle in Lorna Doone, by R.D. Blackmore (written in 1869, set in the 1670s-1680s).

WRITERS:
Ben Jonson (1572-1637), English critic, dramatist, and poet.

Ruth

August 7, 2014 § 7 Comments

ORIGIN:
From Hebrew, meaning “friend” or “companion”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ruta, Rute, Ruut, Ruthie, Ruthy.

REFERENCES IN LITERATURE:
Ruth Bowen, the noble, sea-loving young heroine of “Water Lilies” from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
Ruth Huckabuck, Reuben’s dwarfish granddaughter and heir, in Lorna Doone, by R.D. Blackmore (written in 1869, set in the 1670s-1680s).
Ruth Jameson (sometimes called “Ruthie“), “a girl of the city” who cannot see herself as the Harvester’s dream girl, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.
Ruth Varnum (later Mrs. Ned Hale), a friend of Ethan’s and Mattie’s, who, as landlady to the narrator, is able to fill him in on some of the details surrounding Ethan’s tragic life, in Edith Wharton’s Ethan Frome (written in 1911, but set in the 1890s or first few years of the 1900s).
Ruth Visor, Keren Lemon’s cousin, who fears she will be forced to compete with Keren for Robert Racket’s love, in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

WRITERS:
– Ruth Gordon (1896-1985), American actress and writer.
– Ruth Prowler Jhabvala (1927-2013), German-born British-American writer.
– Ruth Edna Kelley (1893-1982), American author and librarian.
– Ruth Rendell (b. 1930), English author.
– Ruth Stout (1884-1980), American author.
– Ruth Plumly Thomson (1891-1976), American children’s book author.

Sarah

August 6, 2014 § 8 Comments

ORIGIN:
Alternately spelled “Sara”, from Hebrew, meaning “lady” or “princess”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Cera, Cerah, Sadie, Sal, Sallie, Sally, Sairey, Sairy, Sara, Sarai, Saraih, Sarette, Sarey, Sari, Sariah, Sarina, Sarit, Sarita, Sary, Sera, Serah, Serita, Seryl, Sorale, Soralie, Sorella, Suri, Syril, Tzeitel, Zara, Zarah, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Sarah, a housemaid at the Reed’s house, Gateshead Hall, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
Sarah Parsons, a neighbor of the Kennedy’s who is befriended by Ida Standish in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
Sarah Reed (née Gibson), Jane’s selfish, hard-hearted aunt-by-marriage, in Jane Eyre.
Sarah Ridd, the lovely and good-hearted farmer’s widow who is mother to John, Annie, and Eliza, in Lorna Doone, by R.D. Blackmore (written in 1869, set in the 1670s-1680s).

WRITERS:
– Sarah Stickney Ellis (1799-1872), English author.
– Sarah Josepha Hale (1788-1879), American writer and editor.
– Sarah Orne Jewett (1849-1909), American author.
– Sarah Chauncey Woolsey (1835-1905), American children’s book writer who published under the pen name “Susan Coolidge”.

Lotty

August 6, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Alternate spelling of “Lottie” or “Lotte”; diminutive of “Charlotte“, “Liselotte”, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Let, Lette, Lettie, Letty, Lotta, Lotte, Lottie, Tot, Tottie, Totty, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Lotty Kennedy, a poverty-stricken little girl Ida Standish befriends in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Lotty Riker, a mean-spirited parcel-girl in “Becky”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).

Clara

August 6, 2014 § 7 Comments

ORIGIN:
Alternate version of “Clare”, from the Latin name “Clarus”, meaning “clear” or “bright”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Chiara, Claire, Clare, Claretta, Claribel, Clarice, Clarinda, Clarissa, Clarette, Kiara, Kiera, Klare, Klara, Klarissa, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Clara, the “honest and quiet; but heavy, mindless, and unimpressible” German woman Mr. Rochester took as a mistress following Céline Varens’ betrayal, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– Clara, Rosamond Carey’s mother, who sends her to stay with three maiden cousins, in “Little Button-Rose”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Clara Carey, wife of Dr. Carey, David Langston’s dearest friend, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.
– Clara, Ella Carver’s cousin, for whose baby she buys pretty little things made by Almira Miller, in “May Flowers”, from A Garland for Girls.
Clara Harrington, a girl who unknowingly assisted in the trick on Tilly Drake, in “An April Fool”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– 
Clara Jeffreys (née Partridge), one of Augusta Elton’s friends from Bath that she cites as an example of how married women always give up their pursuit of music, in Jane Austen’s Emma (1815).

Eva

August 6, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Alternately spelled “Ava”, the Latin form of “Eve”, from Hebrew, meaning “breath” or “life”. Sometimes used as a diminutive of “Evangeline”, “Evelyn”, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ava, Chava, Chavah, Eabha, Efa, Eve, Eveline, Evelyn, Evie, Evita, Evvie, Evvy, Hava, Havva, Hawa, Yeva, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Eva, a young guest of Mrs. Warburton’s, rather inclined to be helpful, in “Pansies” from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Eva Nelson, a kind, thoughtful girl, who wants to do good in the world but doesn’t know how, in “A Little Boarding-School Samaritan”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Eva Randal, an older girl who Anna Winslow emulates by reading to the working-class girls at the Union in “May Flowers”, from A Garland for Girls.

WRITERS:
– Eva Ibbotson (1925-2010), English novelist.

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with German at The Art of Literary Nomenclature.