Susan
June 10, 2015 § 6 Comments
ORIGIN:
An English variation of “Susanna”, from the Hebrew “Shoshannah”, meaning “lily” or “rose”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Sanna, Sanne, Sawsan, Shoshana, Shoshannah, Sooki, Sookie, Sooky, Sousanna, Su, Sue, Susana, Susanita, Susann, Susanna, Susannah, Susanne, Suse, Susey, Susi, Susie, Susy, Sukey, Suki, Sukie, Suzan, Suzana, Suzann, Suzanna, Suzannah, Suzanne, Suze, Suzelle, Suzette, Suzey, Suzi, Suzie, Suzy, Zana, Zanna, Zooey, Zooie, Zsazsa, Zsuzsa, Zsuzsanna, Zsuzsi, Zsuzsu, Zu, Zula, Zuza, Zuzana, Zuzanka, Zuzanna, Zuzi, Zuzia, Zuzka, Zuzu, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Susan Hassan, one of Lily’s best friends, and a natural enemy of her other best friend, Diana, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).
WRITERS:
– Susan Coolidge (1835-1905), pen name of American children’s book writer Sarah Chauncey Woolsey.
– Susan Glaspell (1876-1948), American actress, journalist, novelist, and playwright.
– Susan Eloise (S.E.) Hinton (b. 1948), American children’s book writer, novelist, and screenwriter.
QUOTATIONS:
– From the popular ballad “Black Ey’d Susan, or Sweet William’s Farewell“, by John Gay, first published in 1730: “The noblest captain in the British fleet, / Might envy William’s lips those kisses sweet. / ‘O Susan, Susan, lovely dear, / My vows shall ever true remain; / Let me kiss off that falling tear, / We only part to meet again. / Change, as ye list, ye winds; my heart shall be / The faithful compass that still points to thee. / ‘Believe not what the landsmen say, / Who tempt with doubts thy constant mind: / . . . ‘If to far India’s coast we sail, / Thy eyes are seen in diamonds bright, / Thy breath is Afric’s spicy gale, / Thy skin is ivory, so white. / Thus every beauteous object that I view, / Wakes in my soul some charm of lovely Sue. / ‘Though battle call me from thy arms, / Let not my pretty Susan mourn; / Though cannons roar, yet safe from harms, / William shall to his dear return.’”
Nan
June 9, 2015 § 2 Comments
ORIGIN:
Diminutive of “Ann” / “Anne“, or shortened version of “Nancy“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Ann, Anne, Annie, Anny, Nainsi, Nancie, Nancy, Nana, Nance, Nandag, Nanette, Nanice, Nanine, Nannie, Nanny, Nanse, Nansi, Nansie, Nansy, Nenci, Nensi, Neske, Nest, Nesta, Nina, Ninette, Ninon, Nona, Nonna, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Nan Duval, Diana’s younger sister, who lost an eye in a dart accident, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).
QUOTATIONS:
– From The Merry Wives of Windsor (1602), Act IV scene 4, by William Shakespeare: “My Nan shall be the Queen of all the fairies, / Finely attired in a robe of white.”
WRITERS:
– Nan Agle (1905-2006), American children’s book writer.
– Nan Chauncy (1900-1970), Anglo-Australian children’s book writer.
– Nan Cohen (b. 1968), American poet.
– Nan Fairbrother (1913-1971), English lecturer and writer.
– Nan McDonald (1921-1974), Australian editor and poet.
– Nan C. Robertson (1926-2009), American author, educator, and journalist.
– Nan (Anna) Shepherd (1893-1981), Scottish novelist and poet.
– Nan Bentzen Skille (b. 1945), Norwegian biographer and editor.
Inez
May 24, 2015 § 1 Comment
ORIGIN:
Anglicization of “Inés”, the Italian or Spanish version of “Agnes“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Annice, Annis, Aune, Iines, Ines, Nainsi, Nance, Nancie, Nancy, Nensi, Nes, Neske, Nessie, Nessy, Nest, Nesta, Neysa, Oanez, Ynes, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Inez Carew, the actress Carrie replaces for her first big break, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
WRITERS:
– Inez Baskin (1916-2007), American activist and journalist.
– Inez Hogan (1895-1973), American children’s book author and illustrator.
– Inez Holden (1903-1974), English journalist, socialite, and writer.
– Inez Haynes Irwin (1873-1970), American activist, author, and journalist who sometimes published as “Inez Haynes Gillmore”.
Benjamin
May 24, 2015 § 5 Comments
ORIGIN:
From the Hebrew name “Binyamin”, meaning “son of the south” or “son of the right hand”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Ben, Beniamin, Beniamino, Benj, Benja, Benji, Benjie, Benjy, Bennie, Benny, Benyamen, Beryamen, Binyamin, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Benjamin Hardin Creighton (b. 1832), oldest of the Creighton children, “left for Californy 1849”), in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).
– Middle name of Matthew Benjamin Creighton, Ellen’s husband and Jethro’s father, a well-respected farmer of integrity and compassion, in Across Five Aprils.
– Benjamin Norton, the president of the trolley company Hurstwood attempts to work for, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
WRITERS:
– Benjamin Disraeli (1804-1881), English novelist and politician.
– Benjamin Franklin (1706-1790), American activist, author, diplomat, inventor, politician, publisher, scientist, and statesman.
Orrin
May 24, 2015 § 1 Comment
ORIGIN:
Alternate spelling of “Oran” / “Orin”, from Irish, meaning “little pale green one”, or of “Oren”, from Hebrew, meaning “pine tree”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Odran, Odrhan, Oran, Oren, Orin, Orren, Orrie, Orry, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Orrin Cushing, a friend of Lola’s who tries to strike up a flirtation with Carrie, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
Lola
May 24, 2015 § 1 Comment
ORIGIN:
Diminutive of “Dolores”, meaning “sorrowful”. May also be used (in a roundabout sort of way) as a diminutive of “Dorothy” or “Mary“, through the “Doll” / “Moll” / “Poll” / “Loll” rhyming tradition.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Loleta, Lolette, Lolicia, Lolita, Loll, Lollie, Lolly
REFERENCES IN LITERATURE:
– Lola Osborne, Carrie’s friend and fellow actress, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
WRITERS:
– Lola Anglada (1893-1984), Spanish illustrator and writer.
– Lola Ridge (1873-1941), Irish-American anarchist, editor, and poet.
– Lola Rodríguez de Tió (1843-1924), Puerto Rican activist and poet.
– Lola Lemire Tostevin (b. 1937), French Canadian poet, novelist, and translator.
Percy
May 24, 2015 § 2 Comments
ORIGIN:
From an English last name, derived from a French place name, “Perci”, a small Norman village; or a shortened version of “Percival“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Parsifal, Parzifal, Perce, Perceval, Percevale, Percie, Percival, Percyvelle.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Percy Weil, a New York theatrical agent, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
Marcus
May 24, 2015 § 3 Comments
ORIGIN:
From a Roman last name derived from Mars, the god of war.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Marc, Marcas, Marco, Marcos, Marek, Mark, Markie, Marko, Markos, Markus, Marky, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Marcus Jenks, a New York theatrical agent, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
August
May 24, 2015 § 1 Comment
ORIGIN:
Variation of “Augustus”, meaning “great” or “venerable”, or possibly referring to the month of August.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Aku, Avgust, Augie, Auggie, Augustas, Auguste, Augusto, Augustus, Aukusti, Gus, Gussie, Gussy, Kusti, Og, Oggi, Oggie, Oggy, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Mr. August Viele, owner of the New York property which houses the bar Hurstwood regretfully invests in, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
Bart
May 21, 2015 § Leave a comment
ORIGIN:
Shortened version of “Bartholomew“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Barth, Bartholomew, Bartie, Bartlett, Bartley, Bartol, Barty, Bertok, Mees, Mies, Tolly, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Bart Taylor, a young man of Jessica Hurstwood’s acquaintance, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
WRITERS:
– Bart Kennedy (1861-1930), English journalist, memoirist, and novelist.
– Bart Van Lierde (b. 1974), Flemish novelist, playwright, and songwriter.