Susan

June 10, 2015 § 6 Comments

ORIGIN:
An English variation of “Susanna”, from the Hebrew “Shoshannah”, meaning “lily” or “rose”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Sanna, Sanne, Sawsan, Shoshana, Shoshannah, Sooki, Sookie, Sooky, Sousanna, Su, Sue, Susana, Susanita, Susann, Susanna, Susannah, Susanne, Suse, Susey, Susi, Susie, Susy, Sukey, Suki, Sukie, Suzan, Suzana, Suzann, Suzanna, Suzannah, Suzanne, Suze, Suzelle, Suzette, Suzey, Suzi, Suzie, Suzy, Zana, Zanna, Zooey, Zooie, Zsazsa, Zsuzsa, Zsuzsanna, Zsuzsi, Zsuzsu, Zu, Zula, Zuza, Zuzana, Zuzanka, Zuzanna, Zuzi, Zuzia, Zuzka, Zuzu, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Susan Hassan, one of Lily’s best friends, and a natural enemy of her other best friend, Diana, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

WRITERS:
– Susan Coolidge (1835-1905), pen name of American children’s book writer Sarah Chauncey Woolsey.
– Susan Glaspell (1876-1948), American actress, journalist, novelist, and playwright.
– Susan Eloise (S.E.) Hinton (b. 1948), American children’s book writer, novelist, and screenwriter.

QUOTATIONS:
– From the popular ballad “Black Ey’d Susan, or Sweet William’s Farewell“, by John Gay, first published in 1730: “The noblest captain in the British fleet, / Might envy William’s lips those kisses sweet. / ‘O Susan, Susan, lovely dear, / My vows shall ever true remain; / Let me kiss off that falling tear, / We only part to meet again. / Change, as ye list, ye winds; my heart shall be / The faithful compass that still points to thee. / ‘Believe not what the landsmen say, / Who tempt with doubts thy constant mind: / . . . ‘If to far India’s coast we sail, / Thy eyes are seen in diamonds bright, / Thy breath is Afric’s spicy gale, / Thy skin is ivory, so white. / Thus every beauteous object that I view, / Wakes in my soul some charm of lovely Sue. / ‘Though battle call me from thy arms, / Let not my pretty Susan mourn; / Though cannons roar, yet safe from harms, / William shall to his dear return.’”

Nan

June 9, 2015 § 2 Comments

ORIGIN:
Diminutive of “Ann” / “Anne“, or shortened version of “Nancy“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ann, Anne, Annie, Anny, Nainsi, Nancie, Nancy, Nana, Nance, Nandag, Nanette, Nanice, Nanine, Nannie, Nanny, Nanse, Nansi, Nansie, Nansy, Nenci, Nensi, Neske, Nest, Nesta, Nina, Ninette, Ninon, Nona, Nonna, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Nan Duval, Diana’s younger sister, who lost an eye in a dart accident, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

QUOTATIONS:
– From The Merry Wives of Windsor (1602), Act IV scene 4, by William Shakespeare: “My Nan shall be the Queen of all the fairies, / Finely attired in a robe of white.”

WRITERS:
Nan Agle (1905-2006), American children’s book writer.
Nan Chauncy (1900-1970), Anglo-Australian children’s book writer.
Nan Cohen (b. 1968), American poet.
Nan Fairbrother (1913-1971), English lecturer and writer.
Nan McDonald (1921-1974), Australian editor and poet.
Nan C. Robertson (1926-2009), American author, educator, and journalist.
Nan (Anna) Shepherd (1893-1981), Scottish novelist and poet.
Nan Bentzen Skille (b. 1945), Norwegian biographer and editor.

Inez

May 24, 2015 § 1 Comment

ORIGIN:
Anglicization of “Inés”, the Italian or Spanish version of “Agnes“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Annice, Annis, Aune, Iines, Ines, Nainsi, Nance, Nancie, Nancy, Nensi, Nes, Neske, Nessie, Nessy, Nest, Nesta, Neysa, Oanez, Ynes, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Inez Carew, the actress Carrie replaces for her first big break, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

WRITERS:
Inez Baskin (1916-2007), American activist and journalist.
Inez Hogan (1895-1973), American children’s book author and illustrator.
Inez Holden (1903-1974), English journalist, socialite, and writer.
Inez Haynes Irwin (1873-1970), American activist, author, and journalist who sometimes published as “Inez Haynes Gillmore”.

Benjamin

May 24, 2015 § 5 Comments

ORIGIN:
From the Hebrew name “Binyamin”, meaning “son of the south” or “son of the right hand”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ben, Beniamin, Beniamino, Benj, Benja, Benji, Benjie, Benjy, Bennie, Benny, Benyamen, Beryamen, Binyamin, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Benjamin Hardin Creighton (b. 1832), oldest of the Creighton children, “left for Californy 1849”), in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).
– Middle name of Matthew Benjamin Creighton, Ellen’s husband and Jethro’s father, a well-respected farmer of integrity and compassion, in Across Five Aprils.
Benjamin Norton, the president of the trolley company Hurstwood attempts to work for, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

WRITERS:
Benjamin Disraeli (1804-1881), English novelist and politician.
Benjamin Franklin (1706-1790), American activist, author, diplomat, inventor, politician, publisher, scientist, and statesman.

Orrin

May 24, 2015 § 1 Comment

ORIGIN:
Alternate spelling of “Oran” / “Orin”, from Irish, meaning “little pale green one”, or of “Oren”, from Hebrew, meaning “pine tree”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Odran, Odrhan, Oran, Oren, Orin, Orren, Orrie, Orry, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Orrin Cushing, a friend of Lola’s who tries to strike up a flirtation with Carrie, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

Lola

May 24, 2015 § 1 Comment

ORIGIN:
Diminutive of “Dolores”, meaning “sorrowful”. May also be used (in a roundabout sort of way) as a diminutive of “Dorothy” or “Mary“, through the “Doll” / “Moll” / “Poll” / “Loll” rhyming tradition.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Loleta, Lolette, Lolicia, Lolita, Loll, Lollie, Lolly

REFERENCES IN LITERATURE:
Lola Osborne, Carrie’s friend and fellow actress, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

WRITERS:
Lola Anglada (1893-1984), Spanish illustrator and writer.
Lola Ridge (1873-1941), Irish-American anarchist, editor, and poet.
Lola Rodríguez de Tió (1843-1924), Puerto Rican activist and poet.
Lola Lemire Tostevin (b. 1937), French Canadian poet, novelist, and translator.

Percy

May 24, 2015 § 2 Comments

ORIGIN:
From an English last name, derived from a French place name, “Perci”, a small Norman village; or a shortened version of “Percival“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Parsifal, Parzifal, Perce, Perceval, Percevale, Percie, Percival, Percyvelle.

REFERENCES IN LITERATURE:
Percy Weil, a New York theatrical agent, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

Marcus

May 24, 2015 § 3 Comments

ORIGIN:
From a Roman last name derived from Mars, the god of war.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Marc, Marcas, Marco, Marcos, Marek, Mark, Markie, Marko, Markos, Markus, Marky, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Marcus Jenks, a New York theatrical agent, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

August

May 24, 2015 § 1 Comment

ORIGIN:
Variation of “Augustus”, meaning “great” or “venerable”, or possibly referring to the month of August.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Aku, Avgust, Augie, Auggie, Augustas, Auguste, Augusto, Augustus, Aukusti, Gus, Gussie, Gussy, Kusti, Og, Oggi, Oggie, Oggy, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Mr. August Viele, owner of the New York property which houses the bar Hurstwood regretfully invests in, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

Bart

May 21, 2015 § Leave a comment

ORIGIN:
Shortened version of “Bartholomew“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Barth, Bartholomew, Bartie, Bartlett, Bartley, Bartol, Barty, Bertok, Mees, Mies, Tolly, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Bart Taylor, a young man of Jessica Hurstwood’s acquaintance, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

WRITERS:
Bart Kennedy (1861-1930), English journalist, memoirist, and novelist.
Bart Van Lierde (b. 1974), Flemish novelist, playwright, and songwriter.

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with English at The Art of Literary Nomenclature.