Marian
August 11, 2014 § 3 Comments
ORIGIN:
An alternate spelling of “Marion” or “Marianne“, French diminutive forms of “Marie”, ultimately derived from “Maria“. Sometimes used as a masculine form of “Maria“, or as a version of “Marianus”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
For girls: Mairenn, Mairin, Mairwen, Manon, Manya, Mari, Maria, Mariamne, Mariana, Marianna, Marianne, Marie, Marielle, Mariette, Marion, Mariona, Marise, Marjan, Mary, Marya, Maryana, Maryann, Marzena, Maureen, Maurine, Miren, Mirjana, Mirjane, etc.
For boys: Marianus, Marion, Mariano, Marius, Merrian, Merrion, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Marian Butter, Anthony Butter’s sturdy and strong-willed wife, who nursed Lady Margaret from childhood, in “A Brother to Dragons” (written in 1886, set in 1586), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.
– Mistress Marian Every, Lady Elizabeth’s adopted daughter, who grows up with Lady Patience and Lord Ernie, in “Nurse Crumpet Tells the Story” (written in 1887, set circa 1630s-1669), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales.
– Marian Gray, the youngest of the Gray girls, fun-loving and strong-willed, in A Little Country Girl (1885), by Susan Coolidge.
– Marian Selwyn, a well-bred young lady who is a good role-model for the girls around her, in “An April Fool”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
WRITERS:
– Marian Engel (1933-1985), Canadian novelist.
– Marian Keyes (b. 1965), Irish author.
Myra
August 11, 2014 § Leave a comment
ORIGIN:
Invented by English poet Fulke Greville, Lord Brooke (1554-1628) in the 17th century, possibly from the Latin for “myrrh”, or a variation on the name “Mary“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Mayra, Maira, Mira, Myrra, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Aunt Myra, the elderly spinster who looks after young orphan Candace, until Cousin Kate Gray and her family invite the girl to stay with them, in A Little Country Girl (1885), by Susan Coolidge.
– Myra, the name of a lost pig advertised in The Observer in Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
WRITERS:
– Myra Bradwell (1831-1893), American activist, lawyer, and publisher.
– Myra Kelly (1875-1910), Irish-American educator and children’s book writer.
– Myra MacPherson (b. c.1935), American activist, author, and journalist.
– Myra Morris (1893-1966), American children’s book author, novelist, and poet.
– Myra Sklarew (b. 1934), American biologist, poet, and teacher.
Calvin
August 10, 2014 § 1 Comment
ORIGIN:
From a French last name “Chauvin”, from Latin, meaning “bald”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Cal. And, um… Cal. Maybe Vin?
REFERENCES IN LITERATURE:
– Calvin, Cousin Henrietta Carey’s lost love, in “Little Button-Rose”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Prince Calvin, one of Princess Alison Jocelyn’s three brothers, in the fantasy novel The Last Unicorn (1968) by Peter S. Beagle.
WRITERS:
– Calvin C. Hernton (1932-2001), American author, poet, and sociologist.
– Calvin Hoffman (1906-1986), American author and critic.
– Calvin Thomas (1854-1919), American educator, scholar, and writer.
– Calvin Trillin (b. 1935), American writer.
– Calvin Ziegler (1854-1930), German-American poet.
Penelope
August 10, 2014 § 9 Comments
ORIGIN:
Greek, meaning “weaver”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Pen, Pene, Penney, Pennie, Penny, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Penelope Carey (called “Penny“), a quiet old lady who loves children, in “Little Button-Rose”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
WRITERS:
– Penelope Fitzgerald (1916-2000), English biographer, essayist, novelist, and poet.
– Penelope Halsall (1946-2011), English romance author who published under the pen names “Annie Groves”, “Caroline Courtney”, “Lydia Hitchcock”, “Melinda Wright”, and “Penny Jordan”.
– Penelope Lively (b. 1933), English author.
Ruth
August 7, 2014 § 7 Comments
ORIGIN:
From Hebrew, meaning “friend” or “companion”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Ruta, Rute, Ruut, Ruthie, Ruthy.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Ruth Bowen, the noble, sea-loving young heroine of “Water Lilies” from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Ruth Huckabuck, Reuben’s dwarfish granddaughter and heir, in Lorna Doone, by R.D. Blackmore (written in 1869, set in the 1670s-1680s).
– Ruth Jameson (sometimes called “Ruthie“), “a girl of the city” who cannot see herself as the Harvester’s dream girl, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.
– Ruth Varnum (later Mrs. Ned Hale), a friend of Ethan’s and Mattie’s, who, as landlady to the narrator, is able to fill him in on some of the details surrounding Ethan’s tragic life, in Edith Wharton’s Ethan Frome (written in 1911, but set in the 1890s or first few years of the 1900s).
– Ruth Visor, Keren Lemon’s cousin, who fears she will be forced to compete with Keren for Robert Racket’s love, in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.
WRITERS:
– Ruth Gordon (1896-1985), American actress and writer.
– Ruth Prowler Jhabvala (1927-2013), German-born British-American writer.
– Ruth Edna Kelley (1893-1982), American author and librarian.
– Ruth Rendell (b. 1930), English author.
– Ruth Stout (1884-1980), American author.
– Ruth Plumly Thomson (1891-1976), American children’s book author.
Johnny
August 6, 2014 § 4 Comments
ORIGIN:
Diminutive of “John” or “Jonathan“. Obviously.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Eoin, Evan, Gianni, Giannino, Hans, Ian, Ivan, Janek, Jani, Janne, Jannick, Jean, Jens, Jo, Johannes, John, Johnnie, Jon, Jonas, Joni, Jovan, Juan, Juanito, Nino, Sean, Shane, Shawn, Jono, Vanya, Yan, Yannick, Yvon, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Johnny, a little blind boy at the Children’s Hospital who is befriended by Elizabeth Alden in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Johnny Lambert, one of the children who delight in offering hospitality to those in need on the holiday, in “The Thanksgiving Guest”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Johnny Rosenfeld (sometimes called “Jack“), a florist’s delivery boy who lives down the alley near the Page’s house, and who works his way up to the position of chauffeur for Palmer and Christine Howe, in K. by Mary Roberts Rinehart (1914).
– Spanish Johnny (Juan Tellamantez), a talented guitar player, one of the Mexican workmen who befriend Thea in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).
– Johnny (Jonathan) Tremain, the gifted and proud teenaged hero of Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
WRITERS:
– Johnny Byrne (1935-2008), English writer and script editor.
– Johnny Mercer (1909-1976), American songwriter and lyricist.
Marion
August 6, 2014 § 3 Comments
ORIGIN:
For the masculine version, derived from a French last name. For the feminine version, an alternate spelling of “Marian” or “Marianne“, French diminutive forms of “Marie“. All versions ultimately derived from “Maria“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
For girls: Mairenn, Mairin, Mairwen, Manon, Manya, Mari, Maria, Mariamne, Marian, Mariana, Marianna, Marianne, Marie, Marielle, Mariette, Mariona, Marise, Marjan, Mary, Marya, Maryana, Maryann, Marzena, Maureen, Maurine, Miren, Mirjana, Mirjane, etc.
For boys: Marian, Marianus, Mariano, Marius, Merrian, Merrion, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Marion Warren, member of the Mayflower Club in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
WRITERS:
– Marion Zimmer Bradley (1930-1999), American novelist.
– Marion Cunningham (1922-2012), American food writer.
– Marion Rose Harris (b. 1925), Welsh romance author who publishes under the pen name “Rosie Harris”.
– Marion Richardson (1892-1946), English educator and author.
QUOTATIONS:
– “Oh, Marion“, from Paul Simon’s 1980 album, One Trick Pony: “Oh Marion / I think I’m in trouble here / I should’ve believed you / When I heard you saying it / The only time / That love is an easy game / Is when two other people / Are playing it.”
Joan
August 4, 2014 § 1 Comment
ORIGIN:
Usually used as the English form of “Johanne”, the Old French feminine version of “John“, meaning “Jehovah has been gracious”. Sometimes used as a masculine variant of “John“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
For girls: Chevonne, Gia, Gianna, Giannina, Giovanna, Giovannetta, Hanna, Hanne, Ioanna, Ivana, Jana, Janina, Janine, Janne, Jannicke, Jean, Jeanne, Jenna, Jo, Joanie, Joann, Joanna, Joanne, Joetta, Johanna, Jojo, Jolene, Joleen, Jonelle, Jonette, Joni, Jonna, Juana, Juanita, Nana, Sheena, Shevaun, Shona, Siobhan, Sinaid, Vanna, Yoana, etc.
For boys: Eoin, Evan, Ewan, Gianni, Giannino, Giovanni, Hankin, Hans, Ian, Iain, Ioannes, Ivan, Jack, Jackie, Jackin, Jacky, Jan, Janko, Jannick, Jean, Jeannot, Jenkin, Jens, Jo, Joan, Jock, Johan, Johannes, Johnnie, Johnny, Jon, Jonas, Jonel, Jonny, Joop, Jovan, Juan, Juanito, Nino, Sean, Shane, Shawn, Yan, Yannick, Yochanon, Yon, Yvan, Vanya, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Joan Gobble, an arthritic old woman Lady Margaret goes on a charitable visit to, in “A Brother to Dragons” (written in 1886, set in 1586), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.
– Hon. Joan Johnes, who marries Lord Steyne’s son, George, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
WRITERS:
– Joan Didion (b. 1934), American essayist, memoirist, and novelist.
– Joan Austral Fraser (1918-2001), Australian novelist and poet who wrote under the pen name “Amy Witting”.