Nikos

December 18, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
A shortened version of  the Greek “Nikolaos”, meaning “victory of the people”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Cai, Caj, Claes, Claus, Col, Colas, Cole, Colet, Colin, Collin, Kai, Kaj, Kay, Klaas, Klaes, Klas, Klaus, Kolya, Miklos, Mikolas, Miksa, Mykola, Neacel, Nels, Nic, Niccolo, Nichol, Nicholas, Nichols, Nick, Nickie, Nickolas, Nicky, Nico, Nicol, Nicola, Nicolas, Nicolaas, Nicolaos, Nicolau, Nicolaus, Nicolo, Nicos, Niek, Niels, Nigul, Nik, Nika, Nikko, Niklas, Niklaus, Niko, Nikola, Nikolai, Nikolaj, Nikolajs, Nikolaos, Nikolas, Nikolaus, Nikolay, Nikoloz, Niksa, Nikusha, Nils, Nixon, Nykko, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Nikos, the great wizard who tried his best to teach Schmendrick everything he knew, in the fantasy novel The Last Unicorn (1968) by Peter S. Beagle.

WRITERS:
– Nikos Engonopoulos (1907-1985), Greek painter and poet.
– Nikos Gatsos (1911-1992), Greek lyricist, poet, and translator.
– Nikos Hadjikyriakos-Ghikas (1906-1994), Greek academic, artist, and writer.
– Nikos Karouzos (1926-1990), Greek poet.
– Nikos Kavvadias (1910-1975), Greek poet and writer.
– Nikos Nicolaides (1884-1956), Greek painter and writer.
– Nikos Nikolaidis (1939-2007), Greek director, producer, and writer.
– Nikos Tsiforos (1916-1970), Greek director and screenwriter.

Oliver

December 3, 2014 § 6 Comments

ORIGIN:
Variation of the French “Olivier”; either from German, meaning “elven army”, or from Latin, meaning “olive tree”, or from the Nordic “Olaf”, meaning “ancestor’s descendant”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Oli, Olivier, Oliviero, Ollie, Noll, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Oliver Landry, Thea’s accompanist, and friend to both Thea and Fred, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Oliver Crawford (1917-2008), American author and screenwriter.
– Oliver Goldsmith (1728-1774), Anglo-Irish novelist, playwright, and poet.
– Oliver Herford (1863-1935), American artist, humorist, illustrator, and writer.
– Oliver Wendell Holmes, Sr. (1809-1894), American author, lecturer, physician, poet, and professor.
– Oliver Lodge (1851-1940), English physicist and writer.
– Oliver W.F. Lodge (1878-1955), English author and poet.
– Oliver Onions (1873-1961), English writer.
– Oliver Sacks (b. 1933), Anglo-American author and neurologist.

Miguel

November 23, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
The Spanish or Portuguese form of “Michael“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Maikel, Micha, Micah, Michael, Michail, Michel, Mick, Mickey, Micky, Miguelito, Mika, Mikael, Mike, Mikel, Mikelo, Mikey, Mikhael, Mikhail, Mijo, Mikkel, Mikki, Misha, Miska, Mitch, Mitchell, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Miguel Ramas, Spanish Johnny’s friend, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Guatemalan journalist, novelist, playwright, and poet-diplomat.
– Miguel de Cervantes (1547-1616), Spanish novelist, playwright, and poet.
– Miguel Delibes (1920-2010), Spanish editor, journalist, and novelist.
– Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish educator, essayist, novelist, philosopher, playwright, and poet.
– Miguel Hernandez (1910-1942), Spanish playwright and poet.
– Miguel Méndez (1930-2013), Mexican-American author.
– Miguel Mihura (1905-1977), Spanish playwright.
– Miguel Morayta (1907-2013), Spanish director and screenwriter.
– Miguel Piñero (1946-1988), Puerto Rican actor and playwright.
– Miguel Sánchez (1594-1674), Hispanic priest, theologian, and writer.
– Miguel Serrano (1917-2009), Chilean author, diplomat, explorer, and poet.
– Miguel Otero Silva (1908-1985), Venezuelan humorist, journalist, politician, and writer.
– Miguel Torga (1907-1995), pen name of Portuguese writer Adolfo Correia da Rocha.

Lily

November 15, 2014 § 5 Comments

ORIGIN:
From the lily flower, a symbol of purity. Sometimes used as a diminutive of “Lillian” or “Elizabeth“, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Lil, Lili, Lillie, Lilly, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Lily Fisher, Thea’s rival in Moonstone, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).
Lily Hiles, the amiable and generous proprietor of Newton’s only restaurant, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).
Lily Pearl (sometimes also known as “Lily Moore” and “Lily Shaine”, and called “D” or “Doll” by her uncles), the young girl whose family life is recounted in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

WRITERS:
Lily L. Allen (1867-1952), Irish author and missionary.
Lily Braun (1865-1916), German activist and author.
Lily Brett (b. 1946), German-Australian essayist, novelist, and poet.
Lily Brown (b. 1981), American poet.
Lily Dougall (1858-1923) Canadian activist and author.
Lily Goddard (1916-2002), Austrian author and designer.
Lily Koppel (b. 1981), American novelist and nonfiction author.
Lily Ross Taylor (1886-1969), American academic and author.
Lily Tuck (b. 1938), American novelist and short story writer.

Axel

November 6, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Danish version of “Absalom”, from the Hebrew, meaning “my father is peace”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Acke, Aksel, Akseli, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Axel Kronborg, one of Thea’s rambunctious younger brothers in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Axel Jensen (1932-2003), Norwegian author.
– Axel Munthe (1857-1949), Swedish author, physician, and psychiatrist.

Some Less-Popular Historical Baby Names

October 22, 2014 § Leave a comment

Proof that there have always been parents who want to bestow “unique” names on their progeny. Pity the poor little Spurgeons and Hildreds of years past!

“If you’re looking for a baby name and want something truly original, but with historical precedent, here’s your list:

The Least Popular American Baby Names, According to Early Records” (click through to see where they ranked, and to see more unpopular baby names of yesteryear!)

YEAR – BOY NAMES & GIRL NAMES
1880 – Handey & Parthenia (Sheesh, parents, what are you trying to get at, naming your son “Handey”?)
1881 – Okey & Erie (It’s okay to admire a canal, but maybe don’t name your daughter after it.)
1882 – Ab & Dove (Because sometimes it just takes too long to write “Abe”.)
1883 – Commodore & Lovey (It’s like they were prepping a 1970s soft-rock group . . . )
1884 – Spurgeon & Kathern (“Um, doctor, I think it’s spelled Katherine–” “Shut up, I know what I’m doing!”)
1885 – Fount & Icy (“Fount”? “Icy”? Was there something in the water?)
1886 – Squire & Texie (For when you hope your child will grow up to be a character in a 1950s movie musical.)
1887 – Bliss & Lockie (“Bliss”? Who knew there were hippies in the 1880s?)
1888 – Boss & Indiana (“We named you ‘Junior’; we named your sister ‘Indiana’!”)
1889 – Starling & Easter (Lived in the same commune as Bliss, and probably Dove.)
1890 – Lawyer &  Pinkey (Hmm, I wonder what little Lawyer’s folks hoped he’d grow up to be?)
1891 – Manley & Chestina (Was there a sudden influx of machismo in the 1890s?)
1892 – Little & Odell (Nobody had told Little’s parents that he would, eventually, grow.)
1893 – Orange & Leafy (That commune is still going strong!)
1894 – Flem & Ova (The parents overheard the doctors and nurses discussing cases in the hallway . . . )
1895 – Toy & Sister (Presumably Sister is the youngest of a large brood and the parents had simply run out of ideas. And I hope someone told Toy’s parents that he was, in fact, a real baby.)
1896 – Josephine & Clifford (The year of the Great Gender Switch!)
1897 – Henery & Florance (“Um, doctor, I believe it’s Henry and Florence–” “Didn’t I tell you I know what I’m doing?”)
1898 – Pleasant & Tiny (My, weren’t those parents in for an eventual surprise! Doesn’t everyone know not to tempt fate like that?)
1899 – Fate & Cuba (Speaking of “tempting Fate”, how sick do you suppose he got of jokes like that? Also, here we can see the dangers of choosing a baby name from current headlines . . . )
1900 – Gorge & Electa (“Um, doctor, I believe it’s spelled George— oh, never mind.”)
1901 – Joesph & Buelah (“*cough*Joseph*cough*Beulah*cough*”)
1902 – Rolla & Bama (Time traveling Southerners?)
1903 – Ples & Capitola (“Ples”? “Capitola”? Really?)
1904 – Council & Pearly (Possibly Council is Capitola’s little brother?)
1905 – Son & Wava (Guess what name they’d have gone with if it’d been a daughter? Yeah, probably not “Wava”.)
1906 – Virgle & Carry (Scrawled in pencil in the nurse’s handwriting are the names Virgil and Carrie.)
1907 – Geo & Arizona (Indiana’s daughter?)
1908Lillian & Lilyan (Here’s hoping they were twins, because that would be weirdly adorable!)
1909 – Murl & Flonnie (The nurse tried to correct Merle, but didn’t have the faintest idea what to do about Flonnie . . . )
1910 – Lemon & Classie (Orange’s little brother? And something about “Classie” seems like an aspirational choice . . . )
1911 – Wash & Lavada (I’m sensing a real “cleanliness” theme, here, 1911 . . . )
1912 – Christ & Almeta (Taken together, this sounds like a bit inappropriate? Christ Almeta!)
1913 – Louise & Louis (The Great Gender Switch II!)
1914 – Stephan & Vella (1914 was a year for smooth operators.)
1915 – Mayo & Dimple (Pretty sure their parents were preparing for a vaudeville act . . . )
1916 – Green & Golden (And under “What color will you be painting the nursery?” the exhausted parents put “Dudley” and “Millicent“.)
1917 – Elza & Loyce (The nurse thought of correcting it to Ezra and Luce, but at this point she was pretty sure the doctor was just messing with her . . . )
1918 – Curley & Ivory (Possibly Curley’s parents were psychics who foresaw the 1943 Broadway musical Oklahoma!, and Ivory’s parents just really, really liked soap.)
1919 – Metro & Louvenia (Time-traveling hipsters?)
1920Berry & Merry (Here’s hoping these were also twins!)
1921 – Reno & Glendora (When there was a short-lived law that all children had to be named after towns in the American Southwest . . .)
1922 – Author & Gaynell (Oddly, Author grew up to be a dentist. And Gaynell was an extra in three Hollywood films in the late 1930s.)
1923 – Burley & Dorathy (Burley’s parents were Manley and Chestina, of course. And the nurse didn’t even try to fix Dorothy, because she felt she was getting far too old for this stuff . . . )
1924 – Dorman & Mardell (Their parents had visions of plush bellhop, elevator operator, or movie theater usher uniforms dancing in their heads.)
1925 – Buddie & Bobbye (Later the stars of a collection of detective novels for children. Gee whiz!)
1926 – Wardell & Willodean (It’s like they were trying to give their children names they could change once they reached Hollywood . . . )
1927 – Estel & Gregoria (The nurse tried explaining to the parents that they could just as easily have named the boy “Gregory” and the girl “Estelle” if they really wanted their children to be named after them, but they were too exhausted and stunned by the arrival of twins to understand . . . )
1928 – Gust & Hildred (We’ll overlook Gust in the commune to note that combining “Mildred” with “Hilda” is something you only do to people you hate.)
1929 – Vester & Jettie (Time-traveling Goths?)
1930 – Otho & Charlsie (Why would you give your children those names? Do you want them to end up in an Agatha Christie murder mystery?)
1931 – Early & Ferne (The commune is fading, but still has some stragglers . . . Also, guess what name Early would have ended up with if he’d been born after 9pm?)
1932 – Dock & Jack (For when you want both of your children to grow up to be hard-boiled detectives in a gritty film noir. None of this namby-pamby “Buddie and Bobbye, Kid Detectives” stuff for you!)

Roy

October 8, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
English version of the Gaelic name “Ruadh”, meaning “red”, or from the French “roi”, meaning “king”. Sometimes used as a diminutive of “Leroy”, “Royal“, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Leroy, Royal, Ruadh, Ruadhan, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Roy, one of the hounds belonging to Sir Peter’s family in The Door in the Wall (written in 1949 and set sometime between 1327-1377), by Marguerite de Angeli.

WRITERS:
– Roy Campbell (1901-1957), South African poet and satirist.
– Roy Heath (1926-2008), Guyanese author.
– Roy Huggins (1914-2002), pen name of American novelist and television writer and producer John Thomas James.
– Roy Lewis (1913-1996), English writer and small press printer.
– Roy Orbison (1936-1988), American singer and songwriter.

Alison

October 4, 2014 § 2 Comments

ORIGIN:
Medieval French diminutive of “Aalis” (“Alice“).

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ali, Alli, Allie, Allison, Alyson, Ally, Allyson, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Alison de Lindsay, Sir Peter and Lady Constance’s daughter, in The Door in the Wall (written in 1949 and set sometime between 1327-1377), by Marguerite de Angeli.
– Princess Alison Jocelyn, the damsel in distress who needs a hero, in the fantasy novel The Last Unicorn (1968) by Peter S. Beagle.

WRITERS:
– Alison Baker (b. 1953), American short story writer.
– Alison Cockburn (1712-1794), Scottish poet, socialite, and wit (also known as Alison Rutherford or Alicia Cockburn).
– Alison Brackenbury (b. 1953), English poet.
– Alison Des Forges (1942-2009), American activist and historian.
– Alison Fell (b. 1944), Scottish novelist and poet.
– Alison Lester (b. 1952), Australian author and illustrator.
– Alison Lurie (b. 1926), American academic and novelist.
– Alison Plowden (1931-2007), English biographer and historian.
– Alison Uttley (1884-1976), English author.
– Alison Weir (b. 1951), English author, biographer, and historian.

Hubert

October 4, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Germanic, meaning “bright heart” or “bright mind”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Hobart, Hubertus, Hubrecht, Uberto, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Brother Hubert, a monk at St. Mark’s, in The Door in the Wall (written in 1949 and set sometime between 1327-1377), by Marguerite de Angeli.

WRITERS:
– Hubert Aquin (1929-1977), Canadian activist, essayist, filmmaker, and novelist.
– Hubert Howe Bancroft (1832-1918), American ethnologist and historian.
– Hubert Butler (1900-1991), Irish essayist.
– Hubert Crackanthorpe (1870-1896), English writer.
– Hubert Fichte (1935-1986), German novelist.
– Hubert Lampo (1920-2006), Flemish author.
– Hubert Harrison (1883-1927), West Indian-American activist, critic, educator, orator, and writer.
– Hubert Selby, Jr. (1928-2004), American writer.

Geoffrey

October 4, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Alternate spelling of “Jeffrey”, from the French version of a Germanic name, meaning “peaceful land” or “peace of God”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Fredo, Geffrey, Geoff, Geoffroi, Geoffroy, Gjord, Godfrey, Godfried, Goffredo, Goraidh, Gottfrid, Gottfried, Jef, Jeff, Jefferson, Jeffery, Jeffrey, Jeffries, Jeffry, Jep, Jepson, Seafra, Sieffre, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Geoffrey Atte-Water, the little boy who. like Robin, must use crutches, and who gives Robin the nickname “Crookshanks”, in The Door in the Wall (written in 1949 and set sometime between 1327-1377), by Marguerite de Angeli.

WRITERS:
– Geoffrey of Monmouth (c. 1100-1155), Welsh cleric and chronicler.
– Geoffrey the Baker (died c. 1360), English chronicler, also known as Walter of Swinbroke.
– Geoffrey Blainey (b. 1930), Australian academic, commentator, historian, and philanthropist.
– Geoffrey Chaucer (c. 1343-1400), English poet, philosopher, alchemist, and astronomer, the “Father of English literature”.
– Geoffrey du Breuil of Vigeois (active 1170-1184), French cleric and chronicler.
– Geoffrey Elton (1921-1994), Anglo-German educator, historian and writer.
– Geoffrey Green (1911-1990), English sports writer.
– Geoffrey Household (1920-1988), English novelist.
– Geoffrey Jenkins (1920-2001), South African journalist, novelist, and screenwriter.
– Geoffrey Moorhouse (1931-2009), English author and journalist.
– Geoffrey Trease (1909-1998), English author.
– Geoffrey Willans (1911-1958), English author and journalist.

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with 1930s at The Art of Literary Nomenclature.