Ida
August 5, 2014 § 2 Comments
ORIGIN:
Germanic, meaning “work” or “labor”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Idah, Ide, Idella, Idelle, Idina, Iida, etc..
REFERENCES IN LITERATURE:
– Ida, daughter of the Prime Minister of Pumpernickel, where Amelia, Dobbin, Jos, and Georgy visit for a while on their Grand Tour, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Ida Standish, member of the Mayflower Club in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
WRITERS:
– Ida Pollock (1908-2013), English author who published under her own name, as well as several pseudonyms.
– Ida Tarbell (1857-1944), American author, journalist, and teacher.
– Ida B. Wells (1862-1931), American activist, editor, and journalist.
Florence
August 5, 2014 § 7 Comments
ORIGIN:
From the Latin “Florentia” or “Florentius”, meaning “blooming” or “prosperous”. Sometimes used as a variant of “Flora” or “Florent”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
For girls: Fiorenza, Fleur, Flo, Flor, Flora, Florentia, Florina, Floris, Florrie, Florry, Floss, Flossie, Flossy, etc.
For boys: Fiorenzo, Florent, Florentius, Floris, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Florence Aplin (called “Flo“), a snobbish, bragging girl from a snobbish, bragging family, in “Esther Bodn”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Florence Ellery (called “Floss“), a rather snobbish and conceited young lady in “Water Lilies” from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Florence Fleming, Ally’s cousin, who can be a bit spiteful, in “Ally”, from A Flock of Girls and Boys.
– Florence Scape, who, with her sister and mother, “fade away to Boulogne” after her father’s failure in the firm of Fogle, Fake, and Cracksman, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
WRITERS:
– Florence Morse Kingsley (1859-1937), American novelist.
– Florence Nash (1888-1950), American actress and poet.
– Florence Scovel Shinn (1871-1940), American artist and metaphysical writer.
Kate
August 4, 2014 § 4 Comments
ORIGIN:
Diminutive of “Catherine” / “Katherine“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Cadi, Cady, Cait, Cat, Cate, Catey, Cathi, Cathy, Catie, Cato, Caty, Catya, Kady, Kaia, Kaity, Kaja, Kat, Kata, Katey, Kathi, Kathie, Kathy, Katie, Katka, Katri, Katy, Kay, Kaya, Kaye, Kaylee, Kayleen, Kit, Kitti, Kittie, Kitty, Kylee, Kyleen, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Kate, a rather sharp, though kind-hearted, young lady in “Water Lilies” from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Kate Crawley, one of the Rev. Bute Crawley’s daughters in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Kate Fleming, Ally’s aunt, whose misunderstood remark leads to trouble, in “Ally”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Kate Gray (née Catherine Van Vliet), the kind-hearted, motherly woman who accepts her cousin’s daughter, Candace, as one of her own, in A Little Country Girl (1885), by Susan Coolidge.
WRITERS:
– Kate Atkinson (b. 1951), English author and playwright.
– Kate Chopin (1850-1904), American author.
QUOTATIONS:
– From “Epistle to Earl Harcourt, on his wishing her to spell her name of Catherine with a K“, by an unknown poet (“F—-“), found in A Collection of Poems, Chiefly Manuscript, and from Living Authors, 1823, edited by Joanna Baillie: “Then cast it in a Grecian mould, / Once modell’d from a living scold; / When from her shelly prison burst / That finished vixen, Kate the curst! / . . . Nor was it even then too late, / When crown’d and register’d a Kate; / When all had trembling heard, and seen, / The shriller voice, and fiercer mien”
– “Kiss Me, Kate“, a song from the 1948 Broadway musical Kiss Me, Kate by Cole Porter, has Petruchio singing to Katherine: “So, kiss me, Kate, thou lovely loon, / Ere we start on our honeymoon. / So, kiss me, Kate, darling devil divine, / For now thou shall ever be mine.”
Joseph
August 1, 2014 § 10 Comments
ORIGIN:
From the Latin / Greek form of “Yosef”, a Hebrew name meaning “He will add”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Beppe, Giuseppe, Jo, Joe, Joep, Joey, Jojo, Joop, Joos, Jos, José, Josef, Josephus, Josip, Osip, Pepe, Pepito, Peppe, Peppi, Peppino, Pino, Seph, Sepp, Sjef, Youssef, Zef, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Joseph Sedley (sometimes called “Jos“), Amelia’s silly, conceited older brother in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Joseph Scott (called “Joe“), an odorous and odious young man who considers himself a candidate for Virginia Herrick’s heart, in Virginia of Virginia, written by Amélie Rives in 1888.
WRITERS:
– Joseph Addison (1672-1719), English essayist, poet, and playwright.
– Joseph Conrad (1857-1924), Polish-English author.
– Joseph Meek (b. 1951), one of the many pen names of American mystery and Western author Robert J. Randisi, who also publishes as “Cole Weston”, “Joshua Randall”, “Lew Baines”, “Paul Ledd”, “Robert Lake” “Spenser Fortune”, “Tom Cutter”, and “W.B. Longley”, among other pseudonyms.
– Joseph Ward Moore (1903-1978), American novelist and short story writer who published under the pen name “Ward Moore.”
QUOTATIONS:
– Henry Wadsworth Longfellow’s “Elizabeth” (published in 1873, but set in 1701-02; from Tales of a Wayside Inn, Part the Third: The Theologian’s Tale) tells the love story of John Estaugh (1676-1742) and Elizabeth Haddon (1680-1762), with her servants Joseph and Hannah as supporting characters, and Joseph described thusly: “. . . A good lad and cheerful is Joseph; / In the right place his heart, and his hand is ready and willing. / . . . Meanwhile Joseph sat with folded hands, and demurely / Listened, or seemed to listen, and in the silence that followed / Nothing was heard for a while . . . / Inwardly Joseph laughed, but governed his tongue, and was silent. / . . . And not otherwise Joseph, the honest, the diligent servant, / Sped in his bashful wooing with homely Hannah the housemaid . . .”
Barbara
July 31, 2014 § 4 Comments
ORIGIN:
From Greek, meaning “strange” or “foreign”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Babs, Barb, Barbary, Barbera, Barbie, Barbra, Barby, Bobbie, Bobby, Varvara, Varvora, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Barbara, a servant at Lowood Academy, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– Barbara, a “severe and devout Princess of the House of Bolkum, widow of the monarch of Pumpernickel, where Dobbin, Amelia, Jos, and Georgy stop for a while on their Grand Tour, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Lady Barbara Fitzurse is an heiress who serves as a topic for gossip between Miss Crawley, Rawdon Crawley, and Becky Sharp in Vanity Fair.
– Barbara Pinkerton, the formidable sister in charge of Miss Pinkerton’s Academy for young ladies in Vanity Fair.
WRITERS:
Want to learn more about writers named “Barbara”? Check out this post for starters.
QUOTATIONS:
– “Barbara Allen” is a traditional folk song with origins in England and Scotland in the 17th century, though it has undergone hundreds of variations since it was first recorded by Samuel Pepys in 1666: “In Scarlet town where I was born / there was a fair maid dwellin’ / and every youth cried Well-a-day / For her name was Barb’ra Allen”.