Daniel
July 30, 2014 § 5 Comments
ORIGIN:
From Hebrew, meaning “God is my judge”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Dan, Danilo, Dannie, Danny, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Daniel (b. 1917; sometimes called “Dan“), the ninth of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
– Daniel Byrne, a local man who offers to help get Mattie packed up and on her way out of town, in Edith Wharton’s Ethan Frome (written in 1911, but set in the 1890s or first few years of the 1900s).
WRITERS:
– Daniel Defoe (1660-1730), English author and satirist.
– Daniel Keyes (1927-2014), American author.
– Daniel Moran (b. 1947), pen name of American fantasy, science fiction, and Western author Robert E. Vardeman, who has also published under the pen names “Cliff Garnett”, “Edward S. Hudson”, “F.J. Hale”, “Jackson Lowry”, “Karl Lassiter”, “Paul Kenyon”, and “Victor Appleton”.
– Daniel Stern (1928-2007), American novelist.
QUOTATIONS:
– In The Merchant of Venice (1596), by William Shakespeare, the character of Shylock implies that he hopes for a wise resolution in the difficult case at hand: “A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! / O wise young judge, how I do honour thee!”
Martha
July 30, 2014 § 6 Comments
ORIGIN:
From the Aramaic for “lady” or “mistress”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Madge, Maddie, Maddy, Marita, Mart, Marta, Marte, Marty, Mat, Mattie, Matty, Pat (from Mat, I guess), Patsy, Pattie, Patty, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Martha, the chambermaid hired to work at the orphanage, in “Polly’s Valentine” from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Martha Abbott, a servant Jane once overheard Bessie gossiping with on the subject of presentiments, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– Martha Crawley, née MacTavish, the Rev. Bute Crawley’s wife in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Miss Martha Crawley, one of the Rev. Bute Crawley’s daughters in Vanity Fair.
– Martha G., mentioned in the Child’s Guide pamphlet Mr. Brocklehurst gives to Jane at their first meeting, urging her to “read it with prayer, especially that part containing ‘An account of the awfully sudden death of Martha G—, a naughty child addicted to falsehood and deceit'”, in Jane Eyre.
– Martha Gilbreth (b. 1909), the fourth of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
– Martha Griswold, one of snobbish Jessica Hurstwood’s schoolmates, who is scorned for her poor family, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
– Martha Hilton, the kitchen maid Gen. Benning Wentworth married, mentioned in “That Little Smith Girl” from A Flock of Girls and Boys.
– Martha Jocelyn, Angela’s older sister, whose disillusionment has made her slightly bitter, in “An April Fool”, from A Flock of Girls and Boys.
– Martha Langston, David’s dear departed mother, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.
– Martha Pierce, the aunt Zeena Frome stays with while in Bettsbridge to see the doctor, in Edith Wharton’s Ethan Frome (written in 1911, but set in the 1890s or first few years of the 1900s).
– Martha Sharpe, a friend of Miss Anne Steele’s, with whom she shared many confidences for her sister Lucy to eavesdrop on, in Jane Austen’s Sense and Sensibility (set between 1792-1797, published in 1811).
WRITERS:
– Martha Finley (1828-1909), American author and educator who sometimes wrote under the pen name “Martha Farquharson”.
– Martha Gellhorn (1908-1998), American journalist, novelist, and travel writer.
Ernestine
July 30, 2014 § Leave a comment
ORIGIN:
Feminine variant of “Ernest”, from the Germanic, meaning “serious”, “vigor”, or “intent”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Earnestine, Erna, Ernesta, Ernestina, Tina, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Ernestine (b. 1908), the third of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
WRITERS:
– Ernestine Gilbreth Carey (1908-2006), American author and memoirist.
Lillian
July 30, 2014 § 6 Comments
ORIGIN:
Alternative spelling of “Lilian”, from the Latin for “lily”. Possibly also originally a diminutive form of “Elizabeth“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Leann, Leanna, Leanne, Liana, Liane, Liann, Lianna, Lianne, Lileas, Lilias, Lilian, Liliana, Lilla, Lillah, Lillia, Lillianna, Lillianne, Lilli, Lillias, Lillie, Lily, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Lillian (b. 1914), called “Lill” by the family, the seventh of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
– Lillian Moller Gilbreth (b. 1878), called “Lillie” by her husband and family, the industrial engineer and efficiency expert whose family life is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
AUTHORS:
– Lillian Hellman (1905-1984), American playwright and screenwriter.
Frank
July 30, 2014 § 3 Comments
ORIGIN:
Shortened form of “Francis“, from the Late Latin word “Franciscus” (meaning “Frenchman”), from the Germanic / Old French word for “free”, or referring to the Germanic tribe settled in Europe known as the Franks.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Chica, Chico, Ferenc, Feri, Fran, Franca, Francesco, Francis, Francisco, Franciscus, Franco, Francois, Franka, Frankie, Franky, Franny, Frans, Franz, Franzi, Paca, Paco, Pancho, Paquita, Paquito, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Frank, Ida Standish’s uncle, on whose farm she, the Kennedy family, and Miss Sarah Parsons will work all summer, in order to “pick berries, and get strong”, in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Frank Churchill, Mr. Weston’s son, adopted by his wealthy aunt and uncle; a very friendly and engaging young man who is looked on as a possible match for Emma, in Jane Austen’s Emma (1815).
– Frank Crawley, one of the Rev. Bute Crawley’s sons, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Frank Gilbreth (b. 1911), the fifth child, and oldest boy, of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
– Frank Bunker Gilbreth, Sr. (b. 1868), the industrial engineer and efficiency expert whose family life is related in Cheaper By the Dozen and Belles on Their Toes.
– Frank A. Hale, manager of the Standard Theatre in Chicago, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
– Dr. Frank Harmon, whose generosity once saved Ruth’s soul, and “who concludes to leave the city”, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.
– Frank Lyman, Lucretia Harper’s fiancée, in “Pansies” from A Garland for Girls.
– Frank Smithson, an “arch-schemer and swindler” who flees to Rio, in “That Little Smith Girl” from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Frank L. Taintor, a friend of Hurstwood’s, in Sister Carrie.
– Frank Tuchek, the blond Ukrainian boy Lily has a crush on at school, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).
WRITERS:
– Frank Bunker Gilbreth, Jr. (1911-2001), American author and memoirist.
– Frank Loesser (1910-1969), American composer and lyricist.
Frederick
July 29, 2014 § 7 Comments
ORIGIN:
From the Germanic for “peaceful ruler”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Fedde, Federico, Federigo, Fred, Frederic, Frederik, Freddie, Freddy, Fredo, Fredric, Friedrich, Fritz, Ric, Rick, Ricki, Rickie, Ricky, Rico, Rik, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Frederick (called “Fred“, b. 1916), the eighth of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
– Frederick Augustus Bullock (called “Fred” by his family), the young man Maria Osborne hopes to marry in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Frederick Augustus Howard Stanley Devereux Bullock is Maria Osborne’s child with Fred Bullock, by whom she hopes to replace Georgy Osborne as heir to Mr. Osborne’s affections and fortune, in Vanity Fair.
– Frederick Deuceace, the gentleman whose house is purchased by Miss Crawley’s former butler, Mr. Charles Raggles, and later rented to Rawdon and Becky, in Vanity Fair.
– Frederick Lynn, one of the Lynn brothers who are members of Mr. Rochester’s social set, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– Frederick Pigeon, who loses badly while gambling at Becky’s house in Florence, in Vanity Fair.
– Frederick Winterbourne, the protagonist in Daisy Miller by Henry James (1879).
Anne
July 28, 2014 § 10 Comments
ORIGIN:
Alternate spelling of “Ann“, this is a French variant of “Anna“, from “Hannah” (as used in the Greek and Latin Old Testament), a version of the Hebrew name “Channah”, meaning “favor” or “grace”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Ana, Anabel, Anabelle, Anabella, Anais, Andie, Andy, Aneta, Ani, Anica, Anika, Anita, Anitra, Anka, Anke, Anna, Annabel, Annabella, Annabelle, Anne, Anneke, Annetta, Annette, Annick, Annicka, Annie, Annika, Anniken, Annis, Anouk, Antje, Anya, Hanna, Hannah, Hanne, Nan, Nancy, Nanette, Nannie, Nina, Ninon, Ona, Onna, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Anne (b. 1905), the eldest of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
– Anne Cox, one of Mr. Cox’s sisters, who Emma Woodhouse calls “the two most vulgar girls in Highbury”, in Jane Austen’s Emma (1815).
– Lady Anne Darcy, Mr. Darcy’s late mother and Lady Catherine de Bourgh’s sister, in Pride and Prejudice by Jane Austen (written in 1797, published in 1813).
– Lady Anne de Bourgh, Lady Catherine’s daughter and Mr. Darcy’s sickly cousin, in Pride and Prejudice.
– Lady Anne Lennox, older sister to Lady Dorothy and Lord Humphrey, in “Nurse Crumpet Tells the Story” (written in 1887, set circa 1630s-1669), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.
– Miss Anne Steele (sometimes called “Nancy“), Lucy’s well-intentioned but empty-headed ninny of an older sister, a woman of “vulgar freedom and folly”, in Jane Austen’s Sense and Sensibility (set between 1792-1797, published in 1811).
WRITERS:
– Anne Dudley (née Seymour), Countess of Warwick (1538-1588), English writer.
– Anne Ker (1766-1821), English novelist.
– Anne Lamott (b. 1954), American activist and writer.
– Anne Logan (b. 1947), pen name of American mystery and romance author Barbara Colley.
– Anne Meredith (1899-1978), one of the pen names of American writer Lucy Beatrice Malleson.
– Anne Rice (b. 1941), American novelist.
William
July 28, 2014 § 12 Comments
ORIGIN:
From the Germanic “Wilhelm”, meaning “will-helmet”. Which you probably could not have guessed was what “Wilhelm” meant. Yep. That is your shocked face.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Bil, Bill, Billie, Billy, Gillermo, Guglielmo, Guillaume, Guillem, Guillermo, Gwil, Gwilim, Gwillym, Gwilym, Illiam, Liam, Lyam, Pim, Ulick, Uilleag, Uilleam, Uilliam, Vila, Vilhelm, Vili, Viliam, Vilim, Viljem, Viljo, Ville, Villem, Vilmos, Wil, Wilhelm, Wilkie, Wilkin, Wilky, Willem, Williamon, Willie, Willis, Willy, Wim, etc. Not Billiam, though. Well, I mean, I guess Billiam. If you really, really want it so.
REFERENCES IN LITERATURE:
– William (called “Bill“, b. 1912), the sixth of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
– William, a local boy Robin went to school with, in The Door in the Wall (written in 1949 and set sometime between 1327-1377), by Marguerite de Angeli.
– William the Farrier, a blacksmith under Sir Peter’s employ in The Door in the Wall.
– William, one of Sir John and Lady Middleton’s children, in Jane Austen’s Sense and Sensibility (set between 1792-1797, published in 1811).
– Mr. William Collins, the obsequious cousin/suitor, in Pride and Prejudice by Jane Austen (written in 1797, published in 1813).
– William Coxe (or Cox), a “pert young lawyer” Emma briefly considers as a possible match for her beloved Harriet Smith, in Jane Austen’s Emma (1815).
– William Taylor Creighton (called “Bill“; b. 1838), Jethro’s favorite older brother, “a big, silent man who was considered ‘peculiar’ in the neighborhood”, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).
– William Dobbin, the plain yet generous soldier and friend who pines after Amelia in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Sir William Dobbin is the father of Capt. Dobbin in Vanity Fair.
– Sir William Howe, governor and military commander of the New England province, who is responsible for many of the parties and dances Sibyl attends in Tory society, in “Sibyl’s Slipper”, a story of the American Revolutionary War, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– William Larkins, Mr. Knightley’s farm manager in Emma.
– Sir William Lucas, the kindly (if slightly foolish) country squire in Pride and Prejudice.
– William Wise, a woodworker under Sir Peter’s employ in The Door in the Wall.
WRITERS:
– William Blake (1757-1827), English painter, poet, and printmaker.
– William Cullen Bryant (1794-1878), American poet, journalist, and editor.
– William Congreve (1670-1729), English poet and playwright.
– William Douglas (c. 1672-1748) Scottish poet.
– William Ellis (c. 1700-1758), English farmer and agricultural writer.
– William Ellis (1794-1872), English missionary and author.
– William Faulkner (1897-1963), American writer and Nobel Prize laureate.
– William Gilbert (1544-1603), English physicist, natural philosopher, and writer.
– Sir William Schwenck (W.S.) Gilbert (1836-1911), English dramatist, librettist, and poet.
– William Hazlitt (1778-1830), English writer.
– William Kennedy (b. 1928), American writer and journalist.
– William (W.) Somerset Maugham (1874-1965), English playwright, novelist, and short story writer.
– William Shakespeare (1564-1616), English poet, playwright, and actor.
– William Makepeace Thackeray (1811-1863), English novelist.
– William J. Whalen (1926-2008), American writer and educator.
– William Hale White (1831-1913), English civil servant, translator, and writer who published under the pen name “Mark Rutherford”.
– William Wordsworth (1770-1850), English poet.
– William Butler (W.B.) Yeats (1865-1939), Irish poet and playwright.
QUOTATIONS:
– From the popular ballad “Black Ey’d Susan, or Sweet William’s Farewell“, by John Gay, first published in 1730: “‘O Susan, Susan, lovely dear, / My vows shall ever true remain; / Let me kiss off that falling tear, / We only part to meet again. / Change, as ye list, ye winds; my heart shall be / The faithful compass that still points to thee. / ‘Believe not what the landsmen say, / Who tempt with doubts thy constant mind: / They’ll tell thee, sailors, when away, / In every port a mistress find. / Yes, yes, believe them when they tell thee so, / For thou art present wheresoe’er I go. / . . . ‘Though battle call me from thy arms, / Let not my pretty Susan mourn; / Though cannons roar, yet safe from harms, / William shall to his dear return.'”