Isannah
September 12, 2015 § 1 Comment
ORIGIN:
Unknown; possibly a combination of “Isabella” with “Susannah” or “Hannah“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Ana, Ane, Ani, Ann, Anna, Anne, Anni, Annie, Anny, Hana, Hanna, Hannah, Hanne, Isa, Isanna, Isanne, Issie, Issy, Izzie, Izzy, Sanna, Sanne, Zana, Zanna, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Isannah Lapham (called “Izzy“), Mrs. Lapham’s delicate and ethereally-beautiful youngest daughter, precocious, selfish, vain, and a skilled little actress, in Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
Dorcas
September 12, 2015 § 1 Comment
ORIGIN:
Greek variation of the Arabic name “Tabitha”, meaning “gazelle”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Dodie, Dody, Dor, Dora, Dorri, Dorrie, Dorry, Dory, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Dorcas Lapham, Mrs. Lapham’s second-oldest daughter, “built like Madge, but not so loud-voiced, nor as roughly good-natured”, who “thirsted for elegance” and is frequently “painfully prissy [and] proper”, in Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
WRITERS:
– Dorcas Cochran Jewell (c.1903-1991), American lyricist and screenwriter.
Madge
September 12, 2015 § Leave a comment
ORIGIN:
Diminutive of “Margaret” or “Margery” / “Marjorie” / “Marjory“, or possibly even “Martha“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Maarit, Mae, Maisie, Maisy, Maggi, Maggie, Maggy, Mamie, Maret, Margaux, Marge, Margie, Margit, Margo, Margot, Margy, Marji, May, Meg, Megeen, Megan, Megen, Meggie, Meggy, Midge, Peg, Pegeen, Peggie, Peggy, Peigi, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Madge Lapham, Mrs. Lapham’s oldest daughter, “handsome in a coarse-grained, red-faced, thick-waisted way”, loud-voiced and roughly good-natured, in Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
Priscilla
September 9, 2015 § 2 Comments
ORIGIN:
Diminutive of “Prisca”, from a Roman family name meaning “ancient” or “of ancient birth”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Cece, Cila, Cili, Cilka, Cilla, Cille, Pricila, Pricilla, Pris, Prisca, Priscila, Priska, Priskilla, Prissie, Prissy, Scilla, Sileas, Silja, Silje, Silke, Sile, Sille, Sisi, Sissie, Sissy, Zilla, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Priscilla Lapham (called “Cilla“), Mrs. Lapham’s devoted, reliable, practical teenaged daughter, who remains a true friend to Johnny through all the turmoil of Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
WRITERS:
– Priscilla (1735-1812), pen name of English activist, reformer, and writer Ann Jebb.
– Priscilla Buckley (1921-2012), American author and editor.
– Priscilla Galloway (b. 1930), Canadian children’s book author.
– Priscilla Napier (1908-1998), English author and biographer.
– Priscilla Uppal (b. 1974), Canadian novelist, playwright, and poet.
– Priscilla Wakefield (1751-1832), English activist, children’s book author, and writer.
Cilla
September 9, 2015 § 1 Comment
ORIGIN:
Diminutive of “Cecilia”, “Lucille”, “Priscilla“, etc.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Cece, Celia, Cila, Cili, Cilke, Cille, Cissy, Luca, Luce, Luci, Lucia, Lucie, Lucja, Lucy, Lula, Lulu, Luus, Luzia, Pris, Prisca, Priska, Prissie, Prissy, Scilla, Sileas, Silja, Silje, Silke, Sile, Sille, Sisi, Sissie, Sissy, Zilla, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Cilla (Priscilla) Lapham, Mrs. Lapham’s devoted, reliable, practical teenaged daughter, who remains a true friend to Johnny through all the turmoil of Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
WRITERS:
– Cilla McQueen (b. 1949), English poet.
Dusty
September 9, 2015 § Leave a comment
ORIGIN:
A diminutive of “Dustin”, or a nickname given to people who were often dusty or dirty.
VARIATIONS and NICKNAMES:
For girls: Dustee, Dusti, Dustie.
For boys: Dustan, Dustie, Dustin, Duston, Dustyn.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Dusty Miller, one of Johnny’s two co-apprentices at Lapham’s silversmithing business, in Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
WRITERS:
– Dusty Hughes (b. 1947), English director and playwright.
Jonathan
September 9, 2015 § 4 Comments
ORIGIN:
From the Hebrew “Yehonatan” or “Yonatan”, meaning “Jehovah has given” or “gift of God”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Gionata, Ionathan, Johnathan, Johnathon, Johnnie, Johnny, Jon, Jonatas, Jonathon, Jonatan, Jonaton, Jon-jon, Jonni, Jonnie, Jonny, Jontie, Jonty, Nat, Nate, Nathan, Nattie, Natty, Yehonatan, Yonatan, Yoni, Yonni, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Jonathan Lyte, the sly and selfish wealthy merchant who was Johnny’s great-uncle, though he refused to acknowledge the connection, in Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
– Jonathan Lyte Tremain (called “Johnny“), the gifted and proud teenaged hero of Johnny Tremain.
WRITERS:
– Jonathan Swift (1667-1745), Irish author, cleric, essayist, poet, and satirist.
Linda
July 22, 2015 § 1 Comment
ORIGIN:
Meaning “soft” or “tender”, a diminutive of names ending with “-linda” or “-linde”: e.g., “Belinda”, “Melinda”, “Rosalinda”, “Sieglinda”, etc. Also associated with the Spanish word, meaning “pretty”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Lin, Lindall, Lindell, Lindie, Lindsay, Lindsey, Lindsie, Lindy, Linette, Linn, Linne, Linnet, Linnette, Linnie, Linsay, Linsey, Linsie, Lyn, Lyndee, Lyndi, Lyndie, Lyndsay, Lyndsey, Lyndsie, Lynette, Lynn, Lynna, Lynne, Lynnette, Linza, Lynda, Lynzee, Lynzie, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Linda, one of the Lexington girls clamoring to partner with Rab at the Silsbee country dance in Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
– Linda, one of the other “irregular” children at Lily’s school, so deemed because of her pink plastic prosthetic arm, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).
Josiah
September 15, 2014 § 1 Comment
ORIGIN:
From Hebrew, meaning “Jehovah supports”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Iosias, Jos, Josias, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Josiah Bowden, the local parson in Lorna Doone, by R.D. Blackmore (written in 1869, set in the 1670s-1680s).
– Josiah Quincy, the “best young lawyer in Boston”, who defends Johnny against charges of theft and fraud, in Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
WRITERS:
– Josiah Conder (1789-1855), English author and editor.
– Josiah Gregg (1806-1850), American author, explorer, merchant, and naturalist.
– Josiah Henson (1789-1883), American-Canadian abolitionist, author, and minister.
– Josiah Gilbert Holland (1819-1881), American novelist and poet who sometimes used the pen name “Timothy Titcomb”.
– Josiah Quincy III (1772-1864), American historian and politician.
– Josiah Priest (1788-1851), American pseudohistorical and pseudoscientific writer.
– Josiah Strong (1847-1916), American author, clergyman, editor, and organizer.
– Josiah Tucker (1713-1799), Welsh churchman, economist, and political writer.
Ephraim
August 29, 2014 § 3 Comments
ORIGIN:
From the Hebrew name “Efrayim”, meaning “very fruitful”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Efraim, Efrain, Efrayim, Efrem, Eph, Evron, Jevrem, Yefrem, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Ephraim, one of the Boston children roused to their chores at the start of Johnny Tremain by Esther Forbes (written in 1943; set during the years leading up to the American Revolutionary War, 1773-1775).
– Ephraim Lapham, the aging silversmith Johnny is apprenticed to in Johnny Tremain.
– Dr. Ephraim Merridew, Sibyl’s father, prevented from joining the Rebel cause by business in Barbados, in “Sibyl’s Slipper”, a story of the American Revolutionary War, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Ephraim Merridew (called “Eph“), Sibyl’s brother, a headstrong young man allied with the Rebel troops, in “Sibyl’s Slipper”, a story of the American Revolutionary War, from A Flock of Girls and Boys.