Jezreel

August 22, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
From a Hebrew place name, meaning “God will sow”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
For girls: Jesreel, Jessi, Jessie, Jessy, Jezzi, Jezzie, Jezzy.
For boys: Jesse, Jesreel.

REFERENCES IN LITERATURE:
Jezreel Spittlewig, a local joiner, who is suggested to (and summarily rejected by) Keren Lemon as a possible husband, in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

Nanfan

August 22, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
One of those “last names as first names” that were once a quite popular way for a mother’s maiden name to be passed on to her sons, “Nanfan” was the name of a Cornish village.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Honestly, no idea.

REFERENCES IN LITERATURE:
Nanfan Speckle, a local tanner, who is suggested to (and summarily rejected by) Keren Lemon as a possible husband, in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

Beryamen

August 22, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Medieval variation of “Benjamin“, from Hebrew, meaning “son of the south” or “son of the right hand”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Bairre, Barrie, Barry, Ben, Beniamin, Beniamino, Benj, Benja, Benjamin, Benji, Benjie, Benjy, Bennie, Benny, Benyamen, Berrie, Berry, Bery, Binyamin, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Beryamen Piggin, a local brewer, who is suggested to (and summarily rejected by) Keren Lemon as a possible husband, in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

Davy

August 22, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Diminutive of “David“, from Hebrew, meaning “beloved”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Dai, Daividh, Dauid, Dave, Daveth, Davey, David, Davide, Davie, Davis, Davit, Daw, Dawid, Dawud, Dewie, Dewey, Dewydd, Dovid, Taavetti, Taavi, Tavi, Taffy, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Davy Short-hose, a local poulterer, who is suggested to (and summarily rejected by) Keren Lemon as a possible husband, in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

Meg

August 22, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Diminutive of “Margaret“, meaning “pearl”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Madge, Mae, Mag, Maggi, Maggie, Maggy, Maighread, Maisie, Maisy, Mame, Mamie, Marga, Margaid, Margaux, Marge, Marged, Margery, Margie, Margit, Margy, Margo, Margot, Marji, Marjorie, Marjory, May, Mayme, Maymie, Meg, Megan, Megeen, Megen, Meggie, Meggy, Meta, Metta, Midge, Mim, Mimi, Mimsie, Mimsy, Mysie, Peg, Pegeen, Peggie, Peggy, Peigi, Reeta, Rita, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Mistress Meg Titmouse, a friend of Keren Lemon’s, in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

Keren-Happuch

August 22, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Hebrew, meaning “horn of face paint” or “box of cosmetics”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
. . . I got nothin’.

REFERENCES IN LITERATURE:
Keren-Happuch Lemon (so christened in order that her parents can call her “Keren” when she pleases them — which is usual, especially where her father is concerned — and “Happuch” when she is misbehaving), whose bravery and kindness in the face of heartbreak is the topic of her father’s story in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

Keren

August 22, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Hebrew, meaning “horn” or “ray of light”. Sometimes used as an alternate spelling of “Karen”, “Carin”, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Caren, Carin, Carina, Caryn, Karen, Karena, Karin, Karina, Karyn, Kerena, Kerr, Kerrie, Kerry, Reena, Rina, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Keren Lemon (christened “Keren-Happuch” in order that her parents can call her “Keren” when she pleases them — which is usual, especially where her father is concerned — and “Happuch” when she is misbehaving), whose bravery and kindness in the face of heartbreak is the topic of her father’s story in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

Job

August 22, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
From the Hebrew name “Iyyov”, meaning “afflicted” or “hated”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Iob, Iyov, Iyyov, Joby.

REFERENCES IN LITERATURE:
Job Long-pate, a farrier who lives in Dancing Marston, spoken of as a friend by Humfrey Lemon and Bered Turnip, in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

Humfrey

August 22, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Alternate spelling of “Humphrey“, from the Germanic, meaning “peace-giant” or “peaceful warrior”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Humphrey, Humphry.

REFERENCES IN LITERATURE:
Humfrey Lemon, a local farrier whose whose large family is the subject of Anthony Butter’s envy, in “A Brother to Dragons” (written in 1886, set in 1586), and who tells his friend, Bered Turnip, the story of his daughter Keren’s troubles in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

Bered

August 22, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
From Hebrew, meaning “hail”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
None, really.

REFERENCES IN LITERATURE:
Bered Turnip, a local farrier whose large family is the subject of Anthony Butter’s envy, in “A Brother to Dragons” (written in 1886, set in 1586), and who meets up with his old friend, Humfrey Lemon, to hear the story of Keren Lemon’s troubles, in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.

Where Am I?

You are currently browsing the A Brother to Dragons and Other Old Time Tales category at The Art of Literary Nomenclature.