Mark

August 14, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Variant of “Marcus“, from a Roman last name derived from Mars, the god of war.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Marc, Marcas, Marco, Marcos, Marcus, Marek, Markie, Marko, Markos, Markus, Marky, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Mark Burney, Prescott Burney’s father, an investor in the Good Luck silver mines, in “The Youngest Miss Lorton”, from The Youngest Miss Lorton, and Other Stories by Nora Perry (1889).
Mark Tourin, Marty’s older brother, who aspires to be just like Howard Cosell, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

WRITERS:
– Mark O’Brien (1949-1999), American activist, journalist, and poet.
– Mark Rutherford (1831-1913), pen name of English civil servant, translator, and writer William Hale White.
– Mark Twain (1835-1910), pen name of American humorist, journalist, lecturer, and novelist Samuel Langhorne Clemens.
– Mark Van Doren (1894-1972), American poet, writer, and critic.

Denis

August 12, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Alternate spelling of “Dennis“, from the medieval French version of “Dionysios”, derived from the name of the Greek god of wine, dance, revelry, and fertility.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Deion, Den, Denes, Denney, Dennis, Denny, Denys, Deon, Dion, Dionysios, Dionysius, Tenney, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Denis, one of the other pageboys Robin befriends during his stay in Sir Peter’s castle, in The Door in the Wall (written in 1949 and set sometime between 1327-1377), by Marguerite de Angeli.
– Denis Eady, the “rich Irish grocer” and one-time suitor of Mattie Silver, in Edith Wharton’s Ethan Frome (written in 1911, but set in the 1890s or first few years of the 1900s).

WRITERS:
– Denis Bond (b. 1946), English children’s book and television writer.
– Denis Diderot (1713-1784), French critic, philosopher, and writer.
– Denis Johnson (b. 1949), American writer.

Eva

August 6, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Alternately spelled “Ava”, the Latin form of “Eve”, from Hebrew, meaning “breath” or “life”. Sometimes used as a diminutive of “Evangeline”, “Evelyn”, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ava, Chava, Chavah, Eabha, Efa, Eve, Eveline, Evelyn, Evie, Evita, Evvie, Evvy, Hava, Havva, Hawa, Yeva, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Eva, a young guest of Mrs. Warburton’s, rather inclined to be helpful, in “Pansies” from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Eva Nelson, a kind, thoughtful girl, who wants to do good in the world but doesn’t know how, in “A Little Boarding-School Samaritan”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Eva Randal, an older girl who Anna Winslow emulates by reading to the working-class girls at the Union in “May Flowers”, from A Garland for Girls.

WRITERS:
– Eva Ibbotson (1925-2010), English novelist.

Anna

August 6, 2014 § 9 Comments

ORIGIN:
From “Hannah” (as used in the Greek and Latin Old Testament), a version of the Hebrew name “Channah”, meaning “favor” or “grace”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ana, Anabel, Anais, Andie, Andy, Aneke, Aneta, Ani, Ania, Anica, Anika, Anissa, Anita, Anitra, Anka, Anke, Ann, Annabel, Annabella, Annabelle, Anne, Anneke, Annetta, Annette, Annick, Annicka, Annie, Annika, Anniken, Annis, Anny, Anouk, Antje, Anushka, Anya, Channah, Hana, Hanna, Hannah, Hanne, Nainsi, Nan, Nancie, Nancy, Nanette, Nannie, Nanny, Nina, Ninon, Ona, Onna, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Anna Kronborg, Thea’s jealous and priggish older sister, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).
Anna Page, Sidney’s mother, who takes in boarders to help pay the bills after her sister, Harriet, leaves to start a dressmaking business, in K. by Mary Roberts Rinehart (1914).
Anna Raymond, the girl Dolly Lorton is gossiping about when her friend Sally Ware calls her on it, in “The Youngest Miss Lorton”, from The Youngest Miss Lorton, and Other Stories by Nora Perry (1889).
Anna Richards, Mary Marcy’s friend and seat-mate, in “An April Fool”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
Anna Snezak, co-owner (with her husband, Morris) of AnaMor Towers apartments, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).
Anna Weston, the baby girl possibly named for her mother, who signs her name “A. Weston” (née Taylor), in Jane Austen’s Emma (1815).
Anna Winslow, president of the Mayflower Club in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.

WRITERS:
– Anna Akhmatova (1889-1966), pen name of Russian poet Anna Andreyevna Gorenko.
– Anna Laetitia Barbauld (1743-1825), English critic, editor, essayist, poet, and children’s book writer.
– Anna Maria Bennett (c. 1750-1808), English novelist (sometimes credited as “Agnes Maria Hall”)
– Anna Maria Bunn (1808-1889), Australian author.
– Anna Maria Falconbridge (1769-c. 1816), English writer.
– Anna Katherine Green (1846-1935), American poet and novelist.
– Anna Maria Hall (1800-1881), Irish novelist (sometimes credited as “Mrs. S.C. Hall”)
– Anna Maria Hussey (1805-1853), English scientist, writer, and illustrator.
– Anna Kavan (1901-1968), English novelist, short story writer, and painter.
– Anna Maria Lenngren (1754-1817), Swedish poet, translator, and writer.
– Anna Maria Ortese (1914-1998), Italian poet and short story writer.
– Anna Maria Porter (1780-1832), English poet and novelist.
– Anna Quindlen (b. 1953), American author, columnist, and journalist.
– Anna Maria Rückerschöld (1725-1805), Swedish author.
– Anna Seghers (1900-1983), pen name of German writer Anna Reiling.
– Anna Sewell (1820-1878), English novelist.
– Anna Maria van Schurman (1607-1678), German-Dutch engraver, painter, poet, and scholar.
– Anna Marie Wilhelmina (A.M.W.) Stirling (1865-1965), English author who published under the pen name “Percival Pickering”.
– Anna Maria Wells (c. 1794-1868), American poet and children’s book writer.
– Anna Wheeler (c. 1780-1848), Irish activist and writer.

Isidor

August 2, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Variant of “Isidore”, from the Greek name “Isidoros”, meaning “gift of Isis”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Isa, Isadore, Isidro, Issy, Izzie, Izzy, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Isidor is Joseph Sedley’s Belgian manservant while he accompanied the regiment to war in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).

Abram

July 30, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Hebrew, meaning “high father”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Abe, Abey, Abie, Abraham, Avram, Avrom, Bram, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Abram Johnson, a farmer who looks after the titular bird in The Song of the Cardinal, by Gene Stratton Porter (1903).

Robert

July 30, 2014 § 12 Comments

ORIGIN:
Anglo-Saxon, meaning “bright flame”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Bob, Bobbie, Bobby, Rab, Raibeart, Rob, Robb, Robbie, Robby, Roberto, Robi, Robin, Rupert, Ruprecht, etc. I guess even Bobert, if you really wish it.

REFERENCES IN LITERATURE:
Robert (called “Bob“, b. 1920), the eleventh of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
Robert, the pageboy at Jim and Ned’s place, in “The Tragedy of the Unexpected”, from Nora Perry’s The Tragedy of the Unexpected and Other Stories (published in 1880, but set in the 1870s)
Sir Robert, an uncle to Edward, Fanny, and Robert Ferrars, who was responsible for Mrs. Ferrar’s decision to send Edward to Mr. Pratt’s for a private education, in Jane Austen’s Sense and Sensibility (set between 1792-1797, published in 1811).
Lord Robert of Amhurste (called “Robin” by his twin sister, Margaret), a brave and generous young man, in “A Brother to Dragons” (written in 1886, set in 1586), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.
Sir Robert Bampfylde, the litigious gentleman whose lawsuits led to Tom Faggus’ ruin and subsequent adoption of the highwayman’s life, in Lorna Doone, by R.D. Blackmore (written in 1869, set in the 1670s-1680s).
Rev. Robert Brocklehurst, the formidable and hypocritical supervisor of Lowood Institute, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– Middle name of John Robert Creighton (b. 1837), Jethro’s oldest brother remaining at home, “more impatient, quicker to anger” than his beloved brother Bill, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).
Robert Ferrars, Edward’s favored younger brother, “silly and a great coxcomb”, in Sense and Sensibility.
Robert Furnival, old Lady Mary’s lawyer, who pesters her to write her will before it is too late, in “Old Lady Mary” (1884), from Stories of the Seen and Unseen by Mrs. (Margaret) Oliphant.
Robert Leaven, the man Bessie Lee marries, who works as porter at Gateshead and lives in the lodge, in Jane Eyre.
Robert Martin, a sensible, respectable, intelligent young gentleman-farmer, who hopes to marry Harriet Smith, in Jane Austen’s Emma (1815).
Robert Racket (called “Robin“), a handsome and charming lad who steals the hearts of cousins Keren Lemon and Ruth Visor, in “The Farrier Lass o’ Piping Pebworth” (written in 1887, set circa 1600), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales.
Robert Siddell, one of Uncle Gabe’s two favorite students at his Jewish vocational school, chosen as a blind date for teenaged Lily, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

WRITERS:
Go here for a list of probably close to a thousand writers named “Robert”, if you’d like to know what sort of illustrious literary company this name keeps.

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with Russian at The Art of Literary Nomenclature.