A Selection of Très Chic French Baby Names

July 29, 2015 § 1 Comment

If you follow the link, you’ll be able to find out a little bit more about these lovely French names (although a pronunciation guide is not included; you may have to look that up yourself!):

20 French Baby Names You’ll Want to Steal Immediately

(Click here for the Dutch version.)

For girls: Anaelle, Aveline, Coralie, Elize, Fleur, Marielle, Solene
For boys: Bale, Cabot, Danton, Henri, Janvier, Landry, Luc, Mathis, Montgomery, Olivier
For either: Bellamy, Jorden, Remi

Galahad

July 23, 2015 § Leave a comment

ORIGIN:
A name of unknown origin used in the Arthurian romances (written in Norman French), and associated with the ideals of “purity” and “nobility”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Um . . . Gal, maybe? Eh, maybe not . . .

REFERENCES IN LITERATURE:
Galahad, the rumored brother of Guinevere, one of the “irregular” children at Lily’s school, presumed to come from a “very well-educated if not sanitation-minded home”, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

Guinevere

July 23, 2015 § 3 Comments

ORIGIN:
French version of the Welsh “Gwenhwyfar”, meaning “smooth and white” or “white-cheeked”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Gaenor, Gaynor, Genevra, Geneva, Ginevra, Guenevere, Guenievre, Guinever, Gwen, Gwenevere, Gwenhwyfar, Gwenni, Gwennie, Gwenny, Gwenyver, Janelle, Jen, Jena, Jenae, Jenelle, Jenessa, Jeni, Jenifer, Jenna, Jenni, Jennie, Jennifer, Jenny, Jinelle, Jin, Jinessa, Jini, Jinifer, Jinni, Jinnie, Jinny, Yenifer, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Guinevere, one of the “irregular” children at Lily’s school, presumed to come from a “very well-educated if not sanitation-minded home”, where she is rumored to have a brother named Galahad, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

WRITERS:
Guinevere Turner (b. 1968), American actress and screenwriter.

Benjamin

May 24, 2015 § 5 Comments

ORIGIN:
From the Hebrew name “Binyamin”, meaning “son of the south” or “son of the right hand”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ben, Beniamin, Beniamino, Benj, Benja, Benji, Benjie, Benjy, Bennie, Benny, Benyamen, Beryamen, Binyamin, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Benjamin Hardin Creighton (b. 1832), oldest of the Creighton children, “left for Californy 1849”), in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).
– Middle name of Matthew Benjamin Creighton, Ellen’s husband and Jethro’s father, a well-respected farmer of integrity and compassion, in Across Five Aprils.
Benjamin Norton, the president of the trolley company Hurstwood attempts to work for, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

WRITERS:
Benjamin Disraeli (1804-1881), English novelist and politician.
Benjamin Franklin (1706-1790), American activist, author, diplomat, inventor, politician, publisher, scientist, and statesman.

Georgine

May 11, 2015 § Leave a comment

ORIGIN:
French feminine variation of “George“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Geena, Gena, Georgeanne, Georgette, Georgia, Georgiana, Georgie, Georgina, Gigi, Gina, Giorgia, Giorgina, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Georgine Spencer, a friend of Jessica Hurstwood, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

Jessica

May 11, 2015 § 7 Comments

ORIGIN:
Probably invented by William Shakespeare for his 1596 play The Merchant of Venice; possibly inspired by the Hebrew “Ischa” / “Yiskah” / “Jescha”, meaning “to behold” or “Jehovah is watching”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Gessica, Iekika, Ischa, Janet, Jean, Jescha, Jess, Jessa, Jesslin, Jessalyn, Jesse, Jessenia, Jessica, Jessika, Jessy, Teasag, Yesika, Yessica, Yiskah, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Jessica Hurstwood, George Hurstwood’s frivolous and self-centered daughter, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).

Corin

January 6, 2015 § Leave a comment

ORIGIN:
Medieval French version of the Latin “Quirinus”, possibly from the Sabine word meaning “spear”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Quirijn, Quirin, Quirino, Quirinus.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Prince Corin, one of Princess Alison Jocelyn’s three brothers, in the fantasy novel The Last Unicorn (1968) by Peter S. Beagle.

Therese

December 3, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Variation of “Teresa” / “Theresa”, possibly from Greek, meaning “summer” or “harvest”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Teca, Tena, Teresa, Terese, Teresia, Teresinha, Tereza, Tera, Tere, Teresita, Teri, Terra, Terri, Terrie, Terry, Tess, Tessa, Tessan, Tessie, Tessy, Thera, Theresa, Theresia, Tracee, Tracey, Traci, Tracie, Tracy, Treasa, Treece, Trees, Treese, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
–  ThérèseThea’s French lady’s maid, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Thérèse Bentzon (1840-1907), pen name of French essayist, journalist, and novelist Marie Thérèse Blanc.
– Therese Huber (1764-1829), German author.
– Thérèse-Adèle Husson (1803-1831), French writer.
– Therese von Lützow (1804-1852), German author.
– Therese Albertine Luise Robinson (1797-1870), German-American author, linguist, and translator.

Gus

November 6, 2014 § 2 Comments

ORIGIN:
Shortened version of “Augustus”, “Angus”, “Gustave”, etc. Sometimes used as a diminutive of “Constantine”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Guus, Kusti, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Gus Kronborg, Thea’s oldest brother, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Gus Kahn (1886-1941), American lyricist.
– Gus Tyler (1911-2011), American activist, author, and columnist.

Roland

October 25, 2014 § 4 Comments

ORIGIN:
Germanic, meaning “famous land”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Laurand, Laurant, Laurend, Laurent, Lorend, Lorent, Lorand, Lorant, Roel, Roeland, Rolan, Rolando, Rolland, Rollie, Rolly, Roly, Rowland, Rowle, Rowley, Rowlie, Orland, Orlando, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Roland Mortimer, the kind-hearted boy whose concern for a lost soul nearly destroys him, in “The Open Door” (1881), from Stories of the Seen and Unseen by Mrs. (Margaret) Oliphant.

WRITERS:
– Roland Leighton (1895-1915), English poet and soldier.

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with French at The Art of Literary Nomenclature.