Nina

August 4, 2015 § Leave a comment

ORIGIN:
Usually, a diminutive of names ending in “-nina”, such as “Antonina” or “Giannina”, or a variation of “Ann” / “Anne“. Possibly referring to the Spanish word, meaning “little girl”; or from the Native American (Quechua) word, meaning “fire”; or the Russian feminine version of “Nino”; or to the name of a Babylonian and Assyrian fertility goddess.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ani, Ann, Anne, Anni, Annie, Anny, Antonina, Giannina, Nainsi, Nan, Nana, Nance, Nanci, Nancie, Nancy, Nandag, Nanette, Nanice, Nanine, Nannie, Nanny, Nanse, Nansi, Nansie, Nansy, Neena, Neenah, Nena, Nenci, Nensi, Neske, Nest, Nesta, Nina, Ninette, Ninon, Nona, Nonna, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Nina Leffer, the sophisticated girl who becomes Lily’s first new friend after moving to a new neighborhood and a new school, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

Advertisements

Sandra

August 4, 2015 § 2 Comments

ORIGIN:
Diminutive of “Alexandra” / “Alessandra”, the feminine version of “Alexander“; popularized by George Meredith in his novel Emilia in England (1864; republished in 1887 as Sandra Belloni).

VARIATIONS and NICKNAMES:
Alastriona, Ale, Alejandra, Aleksandra, Aleksandrina, Alessa, Alessandra, Alexandra, Alexia, Alexis, Ali, Alix, Alley, Alli, Allie, Ally, Andra, Lesya, Ola, Oleksandra, Ondra, Sandi, Sandie, Sandy, Sandrina, Sandrine, Sasha, Saundra, Shandra, Shondra, Shura, Sondra, Szandra, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Sandra, a schoolmate of Lily’s, who is afraid of Lily’s pet cocker spaniel, Bonny, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

Igor

August 4, 2015 § Leave a comment

ORIGIN:
Russian variation of “Ingvar”, from the Old Norse “hero” name “Yngvarr”, meaning “warrior of the god Yngvi-Freyr“; sometimes used as a variation of “George“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ingvar, Ingvarr, Yngvar, Yngvarr, Yngvi, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Igor, the (possibly false) name of more than one of Uncle Len’s mysterious friends, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

WRITERS:
Igor Akimushkin (1929-1993), Russian writer and zoologist.
Igor M. Diakonoff (1915-1999), Russian historian, linguist, scholar, and translator.
Igor Goldkind (b. 1960), American lecturer, poet, science fiction author, and writer.
Igor Guberman (b. 1936), Russian-Israeli poet and writer.
Igor Marojević (b. 1968), Serbian novelist, playwright, short story writer, and translator.
Igor Severyanin (1887-1941), Russian poet.
Igor Škamperle (b. 1962), Slovenian essayist, novelist, sociologist, and translator.
Igor Štiks (b. 1977), Croatian author, editor, reporter, and scholar.
Igor Talankin (1927-2010), Russian director and screenwriter.
Igor Torkar (1913-2004), pen name of Slovenian poet, playwright, and writer Boris Fakin.
Igor Yefimov (b. 1937), Russian-American philosopher, publisher, and writer who also publishes as “Andrei Moscovit”.

Toni

July 18, 2015 § Leave a comment

ORIGIN:
For girls, a shortened version of “Antonia” (a feminine form of “Anthony“, etc.). For boys, a Croatian, Finnish, or Hungarian diminutive of the same.

VARIATIONS and NICKNAMES:
For girls: Antia, Antica, Antoinette, Antonela, Antonella, Antonia, Antonie, Antonietta, Antonija, Latonya, Nela, Nella, Nia, Tania, Tanja, Tanya, Teuna, Toini, Tonia, Tonie, Tonina, Tonja, Tonka, Tony, Tonya, etc.
For boys: Akoni, Anakoni, Andon, Andony, Antal, Antanas, Ante, Anthony, Anto, Antoine, Anton, Antonello, Antoni, Antonie, Antonij, Antonije, Antonio, Antonis, Antonius, Antono, Antony, Antoon, Doncho, Teun, Teunis, Theun, Theunis, Ton, Tone, Tonci, Tonino, Tonio, Tonis, Tono, Tony, Toon, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Toni Bloom, an older girl who is also attending Camp Ava during Lily’s disastrous summer there, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).

WRITERS:
Toni Cade Bambara (1939-1995), American activist, author, film-maker, and professor.
Toni Braxton (b. 1967), American actress, musician, philanthropist, producer, and singer-songwriter.
Toni Childs (b. 1957), American singer-songwriter.
Toni Cucarella (b. 1959), pen name of Spanish author Lluís Antoni Navarro i Cucarella.
Toni Halliday (b. 1964), English lyricist, musician, and singer.
Toni Morrison (b. 1931), American editor, novelist, and professor.
Toni Rothmund (1877-1956), German biographer, journalist, novelist, poet, and short story writer.
Toni (T.K.F.) Weisskopf (b. 1965), American editor and publisher.
Toni Wine (b. 1947), American songwriter.

Oliver

December 3, 2014 § 6 Comments

ORIGIN:
Variation of the French “Olivier”; either from German, meaning “elven army”, or from Latin, meaning “olive tree”, or from the Nordic “Olaf”, meaning “ancestor’s descendant”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Oli, Olivier, Oliviero, Ollie, Noll, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Oliver Landry, Thea’s accompanist, and friend to both Thea and Fred, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Oliver Crawford (1917-2008), American author and screenwriter.
– Oliver Goldsmith (1728-1774), Anglo-Irish novelist, playwright, and poet.
– Oliver Herford (1863-1935), American artist, humorist, illustrator, and writer.
– Oliver Wendell Holmes, Sr. (1809-1894), American author, lecturer, physician, poet, and professor.
– Oliver Lodge (1851-1940), English physicist and writer.
– Oliver W.F. Lodge (1878-1955), English author and poet.
– Oliver Onions (1873-1961), English writer.
– Oliver Sacks (b. 1933), Anglo-American author and neurologist.

Katarina

December 3, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Variation of “Catherine” / “Catharine” / “Katherine” / “Katharine“, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Cadi, Cady, Cait, Caitlin, Caitlyn, Caity, Caren, Carina, Casia, Cat, Catalina, Cate, Catey, Catharine, Catherine, Cathie, Cathleen, Cathrine, Cathryn, Cathy, Catie, Cato, Catrina, Catrine, Catriona, Caty, Catya, Ekaterina, Ina, Jekaterina, Kady, Kaia, Kaisa, Kaitlin, Kaitlyn, Kaity, Kaja, Kalena, Karen, Karin, Karina, Kasia, Kat, Kata, Katalin, Kate, Katenka, Katerina, Katey, Katharina, Katharine, Katherine, Kathi, Kathie, Kathleen, Kathrine, Kathryn, Kathy, Kati, Katie, Katinka, Katja, Katka, Katri, Katrina, Katrine, Katy, Katya, Kay, Kaya, Kit, Kitti, Kittie, Kitty, Kylee, Kyleen, Nienke, Nina, Rina, Riona, Tina, Tineke, Trina, Trine, Yekaterina, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Katarina Fürst Ottenburg, Fred’s mother, and heiress to a brewing empire herself, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

Silvo

November 24, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Finnish version of “Silvius” or “Sylvester”, or possibly a variation of “Silvio”, the Italian / Spanish / etc. version of “Silvius”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Silivi, Silvi, Silvijo, Silvio, Silviu, Silvius, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Silvo Ramas, one of Miguel’s flirtatious cousins, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with Croatian at The Art of Literary Nomenclature.