Jemima
July 31, 2014 § 2 Comments
ORIGIN:
From Hebrew, meaning “dove”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Jem, Mimi, Yemima, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Jemima Pinkerton, the more good-natured of the two sisters who run Miss Pinkerton’s Academy for young ladies in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
WRITERS:
– Jemima Condict (1754-1779), American diarist.
– Jemima Hunt (b. 1969), English author, journalist, and novelist.
Martha
July 30, 2014 § 6 Comments
ORIGIN:
From the Aramaic for “lady” or “mistress”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Madge, Maddie, Maddy, Marita, Mart, Marta, Marte, Marty, Mat, Mattie, Matty, Pat (from Mat, I guess), Patsy, Pattie, Patty, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Martha, the chambermaid hired to work at the orphanage, in “Polly’s Valentine” from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Martha Abbott, a servant Jane once overheard Bessie gossiping with on the subject of presentiments, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– Martha Crawley, née MacTavish, the Rev. Bute Crawley’s wife in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Miss Martha Crawley, one of the Rev. Bute Crawley’s daughters in Vanity Fair.
– Martha G., mentioned in the Child’s Guide pamphlet Mr. Brocklehurst gives to Jane at their first meeting, urging her to “read it with prayer, especially that part containing ‘An account of the awfully sudden death of Martha G—, a naughty child addicted to falsehood and deceit'”, in Jane Eyre.
– Martha Gilbreth (b. 1909), the fourth of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
– Martha Griswold, one of snobbish Jessica Hurstwood’s schoolmates, who is scorned for her poor family, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
– Martha Hilton, the kitchen maid Gen. Benning Wentworth married, mentioned in “That Little Smith Girl” from A Flock of Girls and Boys.
– Martha Jocelyn, Angela’s older sister, whose disillusionment has made her slightly bitter, in “An April Fool”, from A Flock of Girls and Boys.
– Martha Langston, David’s dear departed mother, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.
– Martha Pierce, the aunt Zeena Frome stays with while in Bettsbridge to see the doctor, in Edith Wharton’s Ethan Frome (written in 1911, but set in the 1890s or first few years of the 1900s).
– Martha Sharpe, a friend of Miss Anne Steele’s, with whom she shared many confidences for her sister Lucy to eavesdrop on, in Jane Austen’s Sense and Sensibility (set between 1792-1797, published in 1811).
WRITERS:
– Martha Finley (1828-1909), American author and educator who sometimes wrote under the pen name “Martha Farquharson”.
– Martha Gellhorn (1908-1998), American journalist, novelist, and travel writer.
Frank
July 30, 2014 § 3 Comments
ORIGIN:
Shortened form of “Francis“, from the Late Latin word “Franciscus” (meaning “Frenchman”), from the Germanic / Old French word for “free”, or referring to the Germanic tribe settled in Europe known as the Franks.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Chica, Chico, Ferenc, Feri, Fran, Franca, Francesco, Francis, Francisco, Franciscus, Franco, Francois, Franka, Frankie, Franky, Franny, Frans, Franz, Franzi, Paca, Paco, Pancho, Paquita, Paquito, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Frank, Ida Standish’s uncle, on whose farm she, the Kennedy family, and Miss Sarah Parsons will work all summer, in order to “pick berries, and get strong”, in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Frank Churchill, Mr. Weston’s son, adopted by his wealthy aunt and uncle; a very friendly and engaging young man who is looked on as a possible match for Emma, in Jane Austen’s Emma (1815).
– Frank Crawley, one of the Rev. Bute Crawley’s sons, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Frank Gilbreth (b. 1911), the fifth child, and oldest boy, of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
– Frank Bunker Gilbreth, Sr. (b. 1868), the industrial engineer and efficiency expert whose family life is related in Cheaper By the Dozen and Belles on Their Toes.
– Frank A. Hale, manager of the Standard Theatre in Chicago, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
– Dr. Frank Harmon, whose generosity once saved Ruth’s soul, and “who concludes to leave the city”, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.
– Frank Lyman, Lucretia Harper’s fiancée, in “Pansies” from A Garland for Girls.
– Frank Smithson, an “arch-schemer and swindler” who flees to Rio, in “That Little Smith Girl” from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Frank L. Taintor, a friend of Hurstwood’s, in Sister Carrie.
– Frank Tuchek, the blond Ukrainian boy Lily has a crush on at school, in Sleeping Arrangements, by Laura Cunningham (published 1989, set in the 1950s).
WRITERS:
– Frank Bunker Gilbreth, Jr. (1911-2001), American author and memoirist.
– Frank Loesser (1910-1969), American composer and lyricist.
Frederick
July 29, 2014 § 7 Comments
ORIGIN:
From the Germanic for “peaceful ruler”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Fedde, Federico, Federigo, Fred, Frederic, Frederik, Freddie, Freddy, Fredo, Fredric, Friedrich, Fritz, Ric, Rick, Ricki, Rickie, Ricky, Rico, Rik, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Frederick (called “Fred“, b. 1916), the eighth of the dozen Gilbreth children whose upbringing is related in Cheaper By the Dozen (1948) and Belles on Their Toes (1950), written by Frank Gilbreth, Jr. and Ernestine Gilbreth Carey.
– Frederick Augustus Bullock (called “Fred” by his family), the young man Maria Osborne hopes to marry in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Frederick Augustus Howard Stanley Devereux Bullock is Maria Osborne’s child with Fred Bullock, by whom she hopes to replace Georgy Osborne as heir to Mr. Osborne’s affections and fortune, in Vanity Fair.
– Frederick Deuceace, the gentleman whose house is purchased by Miss Crawley’s former butler, Mr. Charles Raggles, and later rented to Rawdon and Becky, in Vanity Fair.
– Frederick Lynn, one of the Lynn brothers who are members of Mr. Rochester’s social set, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– Frederick Pigeon, who loses badly while gambling at Becky’s house in Florence, in Vanity Fair.
– Frederick Winterbourne, the protagonist in Daisy Miller by Henry James (1879).
George
July 28, 2014 § 12 Comments
ORIGIN:
English version of the Greek “Georgios”, meaning “farmer”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Gino, Giorgio, Giorgino, Geordie, Georg, Georges, Georgios, Georgi, Georgie, Georgy, Jordi, Jordy, Jorge, Jorgen, Jorgie, Jorgy, Jori, Jory, Jurgen, Yorgos, Yuri, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– George Boulter, “Lord Levant’s son”, married to one of the Mango daughters and one of the “nobs” Mr. Osborne prides himself on being connected to through his daughter’s marriage, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– George Evans, one of the traveling salesmen who appear briefly in the pages of Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
– Lord George Gaunt, Lord Steyne’s second son, on whom the family curse of insanity unhappily devolves, in Vanity Fair.
– Master George Gaunt, Lord Gaunt’s young son, in Vanity Fair.
– George Gustavus, Lord Steyne, who is responsible for Becky’s highest heights and lowest lows, in Vanity Fair.
– George Herrick, Virginia’s father, the overseer at Caryston Hall, in Virginia of Virginia, written by Amélie Rives in 1888.
– George (G.W.) Hurstwood, the illustrious manager of Fitzgerald and Moy’s saloon, whose fall from grace counters Carrie’s rising star, Sister Carrie.
– George Hurstwood, Jr., his self-centered son, in Sister Carrie.
– George Knightley, the youngest of John and Isabella’s three boys, in Jane Austen’s Emma (1815).
– Mr. George Knightley, “a sensible man”, “a very old and intimate friend of the family”, and “the elder brother of Isabella’s husband”, who takes it upon himself to be the sole voice of criticism in Emma‘s life.
– George Lawrence, whose son is wounded at Shiloh / Pittsburgh Landing, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).
– Sir George Lynn, a friend of Mr. Rochester, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– George Mac Turk, Lord Bajazet’s eldest son, who claims “that if he had his will when he came to the title, he would do what the sultans do, and clear the estate by chopping off all his younger brothers’ heads at once”, in Vanity Fair.
– George Osborne, the dashing cad Amelia falls for in Vanity Fair.
– George Osborne (called “Georgy“), the son of George and Amelia and the means of somewhat reconciling his mother with his father’s family, in Vanity Fair.
– George Otway, a member of the Otway clan, guests at Mr. and Mrs. Weston’s ball, in Jane Austen’s Emma (1815).
– George Page, Sidney’s father, whose death leaves Anna, Sid, and Aunt Harriet without a reliable income, in K. by Mary Roberts Rinehart (1914).
– George Rivington, friend of the Gray girls and Berry Joy, brother of Tom Rivington, in A Little Country Girl (1885), by Susan Coolidge.
– Sir George Tufto, Lieutenant-General in the army in Vanity Fair.
– George Wickham, the likable rascal in Pride and Prejudice by Jane Austen (written in 1797, published in 1813).
– George Winslow, Anna Winslow’s brother, whose letters from abroad Anna reads for the amusement of the working-class girls at the Union, in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
WRITERS:
– George B. Seitz (1888-1944), American actor, director, playwright, and screenwriter.
– George Bernard Shaw (1856-1950), Irish author, critic, and playwright.
– George Eliot (1819-1880), pen name of English novelist and journalist Mary Ann Evans.
– George Orwell (1903-1950), English novelist, essayist, journalist, and critic.
– George Sand (1804-1876), pen name of French novelist and memoirist Amantine-Lucile-Aurore Dupin.
– George Caryl Sims (1902-1966), American author and screenwriter who wrote under the pen name “Paul Cain”.
Charles
July 28, 2014 § 10 Comments
ORIGIN:
From the German “Karl”, meaning “man”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Carl, Carlos, Carroll, Charlie, Charley, Chas, Chaz, Chick, Chip, Chuck, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Charles Bingley, the amiable young gentleman whose pending residence at Netherfield Park kicks off the events of Pride and Prejudice by Jane Austen (written in 1797, published in 1813).
– Charles Stuart “Barebones” Crawley was a twig on the Crawley family tree in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Charles H. Drouet (sometimes called “Charlie“), the traveling salesman who first offers Carrie a way out of her poverty, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
– Charles Lambert, who encourages his children in the lovely tradition of inviting someone in need to join them for Thanksgiving dinner every year, in “The Thanksgiving Guest”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Lord Charles Radnor, Lady Elizabeth’s brother, who leaves her the care of his son, Ernie, to be raised with her daughters, in “Nurse Crumpet Tells the Story” (written in 1887, set circa 1630s-1669), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.
– Mr. Charles Raggles, the former butler to Miss Crawley who later becomes Rawdon and Becky’s landlord, much to his disadvantage, in Vanity Fair.
– Charles Raggles is also the name of Mr. Raggles’ son, sent to boarding school on the strength of his father’s presumed prosperity as landlord, in Vanity Fair.
WRITERS:
– Charles Bukowski (1920-1944), German-American novelist, poet, and short story writer.
– Charles Dickens (1812-1870), English writer and social critic.
– Charles Lutwidge Dodgson (1832-1898), English writer, poet, mathematician, logician, deacon, and photographer who wrote under the pen name “Lewis Carroll”.
– Charles Frazier (b. 1950), American historical novelist.
– Charles Hamilton (1876-1961), English writer.
– Charles R. Jackson (1903-1968), American author.
– Charles Johnson (1679-1748), English playwright and tavern keeper.
– Charles Lamb (1775-1834), English essayist and writer.
– Charles Morris (1833-1922), American journalist, novelist, and historical author.
– Charles Reade (1814-1884), English novelist and dramatist.
– Charles Shaw (1900-1955), Australian journalist and novelist.
– Charles Burr Todd (1849-1928), American historian.
– Charles Williams (1886-1945), English critic, novelist, playwright, poet, and theologian.
– Charles Williams (1909-1975), American crime writer.
– Charles Norris (C.N.) Williamson (1859-1920), British author who often collaborated with his wife, Alice Muriel Williamson.
Louisa
July 28, 2014 § 4 Comments
ORIGIN:
Along with “Louise”, the feminine variation of “Lewis” / “Louis”, the French version of “Ludovicus”, which is the Latin version of the German “Ludwig”, meaning “famous warrior” or “warrior prince”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Lou, Lula, Lulu, Luise, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Louisa Box, a girl local to Queen’s Crawley, with a reputation for fighting with her sister, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Louisa Crawley, one of the Rev. Bute Crawley’s daughters in Vanity Fair.
– Louisa Cutts, the girl Edward Dale marries, in Vanity Fair.
– Louisa Eshton, the youngest of the Eshton girls, members of Mr. Rochester’s social set, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– Louisa Hurst, Mr. Bingley’s snobbish married sister in Pride and Prejudice by Jane Austen (written in 1797, published in 1813).
– Louisa Bailey Joy, Berry and Tom Joy’s mother, who has much money but little taste or gentility, in A Little Country Girl (1885), by Susan Coolidge.
– Lady Louisa Larpent, Lord Orville’s snobbish, shallow sister, in Evelina, or, The History of a Young Lady’s Entrance into the World (1778), by Fanny Burney.
WRITERS:
– Louisa May Alcott (1832-1888), American novelist and short story writer.
– Louisa Anne Meredith (1812-1895), Anglo-Australian illustrator and writer, also known as Louisa Anne Twamley.
Maria
July 28, 2014 § 11 Comments
ORIGIN:
Pronounced either “ma REE’ a” or “ma RYE’ a”, this is the Latin form of Mary.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Maia, Maike, Maja, Malia, Mara, Mairen, Mari, Mariah, Marie, Mariele, Mariella, Marietta, Marijeke, Marika, Mariska, Marita, Mary, Maureen, Maya, Mia, Mimi, Mirele, Moira, Reena, Reeta, Ria, Riele, Riella, Rina, Rita, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Maria, maid-of-all-work for Maggie Bradford’s family in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Maria Johnson, the farmer’s wife in The Song of the Cardinal, by Gene Stratton Porter (1903).
– Maria Lucas, the younger sister of Lizzie Bennet’s best friend Charlotte in Pride and Prejudice by Jane Austen (written in 1797, published in 1813).
– Maria Mirvan (called “Molly” or “Moll” by her father), Evelina’s dearest friend, with whom she enters into London society, in Evelina, or, The History of a Young Lady’s Entrance into the World (1778), by Fanny Burney.
– Maria Frances Osborne, the younger of George Osborne’s sisters in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Maria Porter (called “Ria“), a shopgirl Anna Winslow helps in “May Flowers”, from A Garland for Girls.
– Miss Maria Temple, head teacher and superintendent of Lowood Institute, whose kindness to Jane encourages and consoles her, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– Maria Todd, Miss Osborne’s goddaughter and sister to Osborne Todd, Georgy Osborne’s friend, in Vanity Fair.
QUOTATIONS:
– “They Call The Wind Maria” is a song from the 1951 musical Paint Your Wagon by Alan J. Lerner and Frederick Loewe: “Away out here they got a name / For rain and wind and fire / The rain is Tess, the fire Joe / And they call the wind Maria”. (Obviously, you have to go with the “ma RYE’ a” pronunciation for this song, or it doesn’t really rhyme. Also, I have serious doubts about anyone actually calling fire “Joe”.)
– “Maria” is a song from the 1957 Broadway musical West Side Story by Arthur Laurents, Leonard Bernstein, and Stephen Sondheim: “The most beautiful sound I ever heard. / Maria! . . . Say it loud and there’s music playing, / Say it soft and it’s almost like praying.”
– “(How Do You Solve a Problem Like) Maria” is a song from the 1959 musical The Sound of Music by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II: “How do you solve a problem like Maria? / How do you catch a cloud and pin it down? / How do you find a word that means Maria? / A flibbertigibbet! A will-o’-the-wisp! A clown! / Many a thing you know you’d like to tell her / Many a thing she ought to understand / But how do you make her stay / And listen to all you say / How do you keep a wave upon the sand? / How do you solve a problem like Maria? / How do you hold a moonbeam in your hand?”