August 28, 2014 § Leave a comment
As far as I can discover, the word “metalka” is possibly Slovenian or Serbian, meaning “metallic”. But the way I have seen it used in literature thus far, it seems to be a made-up name intended to sound Native American, specifically Walla Walla – Sahaptin. Which is all to say . . . I don’t know what it means or where it came from. Origin unknown.
VARIATIONS and NICKNAMES:
I don’t know.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Metalka, Wallula’s older sister in “Major Molly’s Christmas Promise” from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).