Adela

August 25, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Germanic, meaning “noble”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ada, Adalyn, Adalynn, Adel, Adele, Adelia, Adelina, Adeline, Adelita, Adella, Adelle, Adelyn, Alena, Alene, Alina, Aline, Alita, Delia, Della, Delle, Dellie, Delly, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Adela (Adèle) Varens, Mr. Rochester’s ward and Jane Eyre’s pupil at Thornfield, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.

Adele

August 25, 2014 § 2 Comments

ORIGIN:
Variation of “Adela“, meaning “noble”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ada, Adalyn, Adalynn, Adel, Adela, Adelia, Adelina, Adeline, Adelita, Adella, Adelle, Adelyn, Alena, Alene, Alina, Aline, Alita, Delia, Della, Delle, Dellie, Delly, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Adèle Varens (sometimes called “Adela“), Mr. Rochester’s ward and Jane Eyre’s pupil at Thornfield, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.

Agnes

August 25, 2014 § 2 Comments

ORIGIN:
Latinized version of the Greek “Hagne”, meaning “pure” or “chaste”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Aggie, Aggy, Agi, Agnese, Agnessa, Agneta, Agnete, Agnetha, Agneza, Agnieszka, Aigneis, Annice, Annis, Aune, Hagne, Iines, Ines, Inez, Jagna, Janja, Nainsi, Nance, Nancie, Nancy, Nensi, Nes, Neske, Nessie, Nessy, Nest, Nesta, Neysa, Oanez, Ynes, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Dame Agnes, who mends Robin’s clothing in preparation for his journey to Sir Peter’s castle, in The Door in the Wall (written in 1949 and set sometime between 1327-1377), by Marguerite de Angeli.
– Agnes Brendan, a fashionable, stuck-up, ill-behaved Boston girl in “That Little Smith Girl” from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Agnes Canning, Philip’s mother and the subject of the portrait of the title, in “The Portrait” (1885), from Stories of the Seen and Unseen by Mrs. (Margaret) Oliphant.
– Agnes (later Canning), the young relative of the elder Agnes, in “The Portrait” (1885), from Stories of the Seen and Unseen.
– Agnes Grant, Kitty’s sister in “Esther Bodn”, from A Flock of Girls and Boys.
– Agnes Johnstone, a pupil at Lowood Academy, who, along with her sister Catherine, is invited to tea with some friends at Lowton, resulting in Miss Temple being chastised by Mr. Brocklehurst for allowing “two clean tuckers in the week” when “the rules limit them to one”, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.

WRITERS:
– Agnes Newton Keith (1901-1982), American author.
– Agnes Smedley (1892-1950), American journalist and writer.
– Agnes Strickland (c. 1797-1874), English historical writer and poet.

Herbert

August 22, 2014 § 4 Comments

ORIGIN:
Germanic, meaning “bright army”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Bert, Bertie, Berto, Berty, Herb, Herberto, Herbie, Herby, Heribert, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Herbert Crane, one of the snobbish Jessica Hurstwood’s schoolmates, scorned for not being rich, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie (published in 1900; set 1889-1890s).
Herbert Kennedy, who hopes to make Ruth forget about David Langston, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.

WRITERS:
– Herbert Agar (1897-1980), American editor, journalist, and historian.
– Herbert S. Scott (1931-2006), American editor and poet.
– Herbert Spencer (1820-1903), English philosopher, scientist, and writer.
– Herbert George (H.G.) Wells (1866-1946), English writer.

Marcella

August 22, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Feminine form of “Marcellus”, a Roman last name ultimately derived from Mars, the god of war.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Marcela, Marcelina, Marceline, Marcelle, Marcellette, Marcellina, Marcelline, Marcelyn, Marcie, Marcy, Marsaili, Zella, Zellie, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Marcella Herron, Ruth Jameson’s grandmother, “a gentle woman”, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.

Alexander

August 22, 2014 § 14 Comments

ORIGIN:
Latin version of the Greek “Alexandros”, meaning “defender of men”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Ace, Al, Alasdair, Alastair, Alastar, Ale, Alec, Alejandro, Aleks, Aleksander, Aleksandr, Alessandro, Alex, Alexandre, Alexandros, Alexis, Alick, Alisander, Alistair, Alister, Ally, Eskandar, Iskandar, Lexi, Olek, Oleksander, Oleksandr, Sacha, Sander, Sandor, Sandy, Sandro, Sascha, Saunder, Sawney, Sender, Shura, Sikandar, Skender, Xander, Xandinho, Zander, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Middle name of James Alexander Creighton (1849-1852), one of the three young Creighton boys who died of “paralysis” the year Jethro was born, in Across Five Aprils by Irene Hunt (1964; set during the American Civil War, 1861-1865).
Alexander Herron, Ruth Jameson’s grandfather, “who made a concession”, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.

WRITERS:
– Alexander Brown (1843-1906), American historian and writer.
– Alexander Hamilton (1755 or 1757- 1804), American essayist, economist, and political leader.
– Alexander King (1899-1965), Austrian-American humorist and memoirist.
– Alexander Mollin (b. 1947), pen name of English author Jim Williams, who also publishes as “Richard Hugo”.
– Alexander Pope (1688-1744), English poet.
– Alexander Pushkin (1799-1837), Russian author and poet.
– Alexander Ross (c.1590-1654), Scottish writer.
– Alexander Scott (c.1520-1582/83), Scottish poet.
– Alexander Scott (1920-1989), Scottish poet and scholar.
Alexander Tayler (1870-1937), British author and historian who published under the pen name of “Alasdair Tayler”, and often published jointly with his sister, Hetty.
– Alexander Wilson (1893-1963), English writer and spy.

David

August 22, 2014 § 4 Comments

ORIGIN:
From Hebrew, meaning “beloved”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Dai, Daividh, Dauid, Dave, Daveth, Davey, Davide, Davie, Davis, Davit, Davy, Daw, Dawid, Dawud, Dewie, Dewey, Dewydd, Dovid, Taavetti, Taavi, Tavi, Taffy, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Brother David, the stonemason, one of the monks at St. Mark’s in The Door in the Wall (written in 1949 and set sometime between 1327-1377), by Marguerite de Angeli.
David Langston, the titular clean-living “harvester of the forest”, in The Harvester (1911) by Gene Stratton Porter.
David Wyburn, Esther’s cousin, who works as a clerk at Weyman & Co.’s importing-house, in “Esther Bodn”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).

WRITERS:
David Craig (b. 1929), pen name of Welsh novelist James Tucker, who also publishes as “Bill James” and “Judith Jones”.
David Herbert (D.H.) Lawrence (1885-1930), English critic, essayist, novelist, painter, playwright, and poet.
David Malouf (b. 1934), Australian novelist, playwright, and short story writer.
David McCullough (b. 1933), American author, historian, and lecturer.
David Mitchell (b. 1969), English novelist.
David Sedaris (b. 1956), American author and humorist.
David Foster Wallace (1962-2008), American essayist, novelist, professor, and short story writer.
David Walliams (b. 1971), English activist, actor, children’s book writer, and comedian.

Augusta

August 21, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Feminine form of “Augustus”, meaning “majestic” or “venerable”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Gus, Gussie, Gussy, Gusta.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Augusta Brocklehurst, the second daughter of the formidable and hypocritical supervisor of Lowood Institute, in Jane Eyre, 1847, by Charlotte Bronte.
– Augusta Hawkins, the vain and self-important younger daughter of a Bristol merchant, who Mr. Elton selects for his wife after being disappointed in his first choice, in Jane Austen’s Emma (1815).

WRITERS:
– Augusta, Lady Gregory (1852-1932), Irish dramatist, folklorist, and theatre manager.

Mimi

August 18, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Diminutive of “Maria“, “Miriam”, “Jemima“, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Mae, Madge, Maisie, Maisy, Mame, Mamie, Maria, Marie, Mariele, Mariella, Marietta, May, Mayme, Maymie, Mia, Midge, Mim, Mimsie, Mimsy, Mirele, Moll, Mollie, Molly, etc. etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Mimi, the Austrian kitchen maid at Mrs. Page’s boarding-house, in K. by Mary Roberts Rinehart (1914).

Christine

August 17, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Variation of “Christina”, from “Christiana”, the feminine form of “Christian”, meaning, you know, “a Christian”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Chris, Chrissie, Chrissy, Christa, Christel, Christelle, Christen, Christi, Christiana, Christiane, Christie, Christin, Christina, Christy, Cris, Crissi, Crissie, Crissy, Crista, Cristen, Cristi, Cristiana, Cristiane, Cristie, Cristin, Cristina, Cristine, Cristy, Crys, Cryssi, Cryssie, Cryssy, Crysta, Crysten, Crysti, Crystie, Crystin, Crystina, Crystine, Crysty, Ina, Kia, Kiki, Kilikina, Kirsi, Kirsteen, Kirsten, Kirsti, Kirstie, Kirstin, Kirstine, Kirsty, Kjersti, Kris, Krissi, Krissie, Krissy, Krista, Kristen, Kristi, Kristiana, Kristiane, Kristie, Kristin, Kristina, Kristine, Kristjana, Kristy, Kristyna, Krisztina, Krysia, Krystiana, Krysten, Krystina, Krystine, Krysty, Krystyna, Krystyne, Stina, Teena, Tina, etc. 

REFERENCES IN LITERATURE:
– Christine Lorenz, Sidney’s friend, who chooses to become a “bird in a gilded cage” and lives to regret it, in K. by Mary Roberts Rinehart (1914).

WRITERS:
– Christine Angot (b. 1959), French writer, novelist, and playwright.
– Christine Arnothy (b. 1930), French writer.
– Christine Brooke-Rose (1923-2012), English writer and critic.
– Christine de Pisan (1364-c.1430), French author and poet.
– Christine Marion Fraser (1938-2002), Scottish author.
– Christine Harris (b. 1955), Australian author.
– Christine Nöstlinger (b. 1936), Austrian writer.

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with German at The Art of Literary Nomenclature.