Paulina

November 14, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
Feminine form of “Paul“, meaning “small” or “humble”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Lien, Lina, Paolina, Paula, Pauleen, Paulene, Paulette, Paulien, Pauline, Pavlina, Pol, Polina, Poll, Polly, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Paulina Kohler, Fritz’s wife, who “lived for her men and her garden”, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Paulina Irby (1831-1911), British activist and travel writer.

Gus

November 6, 2014 § 2 Comments

ORIGIN:
Shortened version of “Augustus”, “Angus”, “Gustave”, etc. Sometimes used as a diminutive of “Constantine”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Guus, Kusti, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Gus Kronborg, Thea’s oldest brother, in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Gus Kahn (1886-1941), American lyricist.
– Gus Tyler (1911-2011), American activist, author, and columnist.

Thea

November 6, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Shortened form of “Althea”, “Dorothea” / “Dorothy“, “Theodora”, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Dora, Dorit, Dosia, Dottie, Dotty, Tea, Teja, Tiia, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Thea Kronborg, the passionate and gifted protagonist of The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Thea Astley (1925-2004), Australian novelist and short story writer.
– Thea Beckman (1923-2004), Dutch children’s book author.
– Thea Leitner (b. 1921), Austrian author and journalist.
– Thea von Harbou (1888-1954), German actress, director, novelist, and screenwriter.

Howard

November 6, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
An English last name, derived either from the Germanic “Hughard”, meaning “brave heart” or “strong mind”, or from Old Norse, meaning “high guardian” or “watchman”, or from Middle English, meaning “herder of ewes”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Howie. That’s pretty much it.

REFERENCES IN LITERATURE:
Dr. Howard Archie, Thea’s old friend and confidante in The Song of the Lark by Willa Cather (written in 1915 and set in the 1890s).

WRITERS:
– Howard Fast (1914-2003), American novelist and television writer who also wrote under the pen names “E.V. Cunningham” and “Walter Ericson”.
Howard Glyndon (1839-1923), pen name of American columnist, journalist, and poet Laura Redden Searing.
– Howard Harris (1912-1986), American film and television writer.
– Howard Horn (1911-1983), pen name of Cornish biographer, historian, lecturer, novelist, poet, and professor Robert Payne, who also used the pen names “John Anthony Devon”, “Richard Cargoe”, “Robert Young”, and “Valentin Tikhonov”.
– Howard Hille Johnson (1846-1913), American activist, educator, and writer.
– Howard Lindsay (1889-1968), American actor, director, librettist, playwright, and producer.
– Howard Phillips (H.P.) Lovecraft (1890-1937), American author.
– Howard Pyle (1853-1911), American author and illustrator.
– Howard Zinn (1922-2010), American activist, author, historian, and playwright.

Connie

October 25, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Diminutive of “Constance“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Constance, Constantia, Constanza, Constanze, Konstancja, Konstanze, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Connie Turner, the little girl who Lady Mary appears to in order to right a sad wrong, in “Old Lady Mary” (1884), from Stories of the Seen and Unseen by Mrs. (Margaret) Oliphant.

Sandy

October 25, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
For boys, a diminutive of “Alexander“, etc. For girls, a diminutive of “Alexandra”, “Sandra“, etc.

VARIATIONS and NICKNAMES:
For girls: Sandie, Sandrine, Sasha, Sassa, Saundra, Shura, Sondra, Sondrine, Szandra, Xandra, Zandra, etc.
For boys: Sacha, Sander, Sandor, Sandro, Sascha, Saunder, Sawney, Sender, Shura, Skender, Xander, Zander, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
Sandy Jarvis, the coachman at Brentwood, who is able to give Col. Mortimer some information regarding the haunting of the ruined estate, in “The Open Door” (1881), from Stories of the Seen and Unseen by Mrs. (Margaret) Oliphant.

WRITERS:
– Sandy Frank (1954-2014), American comedy and television writer.
– Sandy Wilson (1924-2014), English composer and lyricist.

Jeanie

October 25, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Diminutive of “Jean”, a medieval variation of “Jane“.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Jean, Jeane, Jeanne, Jeannie, Jeanette, Jeanine, Jeannette, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Miss Jeanie, one of Aunt Mary’s friends, in “The Library Window” (1896), from Stories of the Seen and Unseen by Mrs. (Margaret) Oliphant.
– Jeanie Mortimer, one of Roland’s sisters in “The Open Door” (1881), from Stories of the Seen and Unseen.

Agatha

October 25, 2014 § 1 Comment

ORIGIN:
From the Greek word “agathos”, meaning “good”, by way of the Latin name “Agathe”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Agata, Agathe, Agda, Agi, Aggie, Aggy, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Agatha Mortimer, one of Roland’s sisters in “The Open Door” (1881), from Stories of the Seen and Unseen by Mrs. (Margaret) Oliphant.

WRITERS:
– Agatha Christie (1890-1976), English crime novelist, playwright, and short story writer.

Roland

October 25, 2014 § 4 Comments

ORIGIN:
Germanic, meaning “famous land”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Laurand, Laurant, Laurend, Laurent, Lorend, Lorent, Lorand, Lorant, Roel, Roeland, Rolan, Rolando, Rolland, Rollie, Rolly, Roly, Rowland, Rowle, Rowley, Rowlie, Orland, Orlando, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Roland Mortimer, the kind-hearted boy whose concern for a lost soul nearly destroys him, in “The Open Door” (1881), from Stories of the Seen and Unseen by Mrs. (Margaret) Oliphant.

WRITERS:
– Roland Leighton (1895-1915), English poet and soldier.

Nance

October 8, 2014 § Leave a comment

ORIGIN:
Shortened version of “Nancy“, or a medieval Cornish place name, meaning “valley”.

VARIATIONS and NICKNAMES:
Nainsi, Nan, Nancie, Nana, Nancy, Nanice, Nannie, Nanny, Nanse, Nansi, Nansie, Nansy, Nenci, Nensi, etc.

REFERENCES IN LITERATURE:
– Nance, one of the hounds belonging to Sir Peter’s family in The Door in the Wall (written in 1949 and set sometime between 1327-1377), by Marguerite de Angeli.

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with English at The Art of Literary Nomenclature.