Ida
August 5, 2014 § 2 Comments
ORIGIN:
Germanic, meaning “work” or “labor”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Idah, Ide, Idella, Idelle, Idina, Iida, etc..
REFERENCES IN LITERATURE:
– Ida, daughter of the Prime Minister of Pumpernickel, where Amelia, Dobbin, Jos, and Georgy visit for a while on their Grand Tour, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Ida Standish, member of the Mayflower Club in “May Flowers”, from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
WRITERS:
– Ida Pollock (1908-2013), English author who published under her own name, as well as several pseudonyms.
– Ida Tarbell (1857-1944), American author, journalist, and teacher.
– Ida B. Wells (1862-1931), American activist, editor, and journalist.
Florence
August 5, 2014 § 7 Comments
ORIGIN:
From the Latin “Florentia” or “Florentius”, meaning “blooming” or “prosperous”. Sometimes used as a variant of “Flora” or “Florent”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
For girls: Fiorenza, Fleur, Flo, Flor, Flora, Florentia, Florina, Floris, Florrie, Florry, Floss, Flossie, Flossy, etc.
For boys: Fiorenzo, Florent, Florentius, Floris, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Florence Aplin (called “Flo“), a snobbish, bragging girl from a snobbish, bragging family, in “Esther Bodn”, from Nora Perry’s A Flock of Girls and Boys (1895).
– Florence Ellery (called “Floss“), a rather snobbish and conceited young lady in “Water Lilies” from A Garland for Girls, by Louisa May Alcott, 1887.
– Florence Fleming, Ally’s cousin, who can be a bit spiteful, in “Ally”, from A Flock of Girls and Boys.
– Florence Scape, who, with her sister and mother, “fade away to Boulogne” after her father’s failure in the firm of Fogle, Fake, and Cracksman, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
WRITERS:
– Florence Morse Kingsley (1859-1937), American novelist.
– Florence Nash (1888-1950), American actress and poet.
– Florence Scovel Shinn (1871-1940), American artist and metaphysical writer.
Bessy
August 5, 2014 § 3 Comments
ORIGIN:
Alternately spelled “Bessie“, a diminutive of “Elizabeth“, meaning “oath of God”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Bess, Bessie, Betje, Bette, Betsy, Bettie, Bettina, Betty, Bettye, Buffy, Let, Lettie, Letty, Pet, Pettie, Tess, Tessie, Tessy, Tetty, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Bessy is the name Mr. Sedley uses for his wife after her death (although earlier she is called “Mary“), in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
Finette
August 5, 2014 § Leave a comment
ORIGIN:
French diminutive of “Josephine”, feminine form of “Joseph“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Etta, Ette, Ettie, Etty, Fifi, Fifine, Netta, Nette, Nettie, Netty, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Finette de Saint-Amaranthe, Becky’s mercenary French maid (paid for by Lord Steyne) in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
Philomèle
August 5, 2014 § Leave a comment
ORIGIN:
French version of the English name “Philomel”, meaning “nightingale”, from the Greek “Philomela”, meaning “lover of song”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Philomel, Philomela.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Philomèle is one of the characters Becky plays in the famous presentation of charades which attracts the attention of a certain royal personage, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
Georgina
August 5, 2014 § 2 Comments
ORIGIN:
Like “Georgiana“, one of the many feminine variants of “George“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Geena, Gena, Georgeanne, Georgette, Georgia, Georgiana, Georgie, Georgine, Gigi, Gina, Giorgia, Giorgina, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Georgina Frederica, Lady Fitz-Willis, one of the “best” society dames to befriend Becky through Lord Steyne’s patronage, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
Joan
August 4, 2014 § 1 Comment
ORIGIN:
Usually used as the English form of “Johanne”, the Old French feminine version of “John“, meaning “Jehovah has been gracious”. Sometimes used as a masculine variant of “John“.
VARIATIONS and NICKNAMES:
For girls: Chevonne, Gia, Gianna, Giannina, Giovanna, Giovannetta, Hanna, Hanne, Ioanna, Ivana, Jana, Janina, Janine, Janne, Jannicke, Jean, Jeanne, Jenna, Jo, Joanie, Joann, Joanna, Joanne, Joetta, Johanna, Jojo, Jolene, Joleen, Jonelle, Jonette, Joni, Jonna, Juana, Juanita, Nana, Sheena, Shevaun, Shona, Siobhan, Sinaid, Vanna, Yoana, etc.
For boys: Eoin, Evan, Ewan, Gianni, Giannino, Giovanni, Hankin, Hans, Ian, Iain, Ioannes, Ivan, Jack, Jackie, Jackin, Jacky, Jan, Janko, Jannick, Jean, Jeannot, Jenkin, Jens, Jo, Joan, Jock, Johan, Johannes, Johnnie, Johnny, Jon, Jonas, Jonel, Jonny, Joop, Jovan, Juan, Juanito, Nino, Sean, Shane, Shawn, Yan, Yannick, Yochanon, Yon, Yvan, Vanya, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Joan Gobble, an arthritic old woman Lady Margaret goes on a charitable visit to, in “A Brother to Dragons” (written in 1886, set in 1586), from A Brother to Dragons, and Other Old Time Tales (1888), by Amélie Rives.
– Hon. Joan Johnes, who marries Lord Steyne’s son, George, in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
WRITERS:
– Joan Didion (b. 1934), American essayist, memoirist, and novelist.
– Joan Austral Fraser (1918-2001), Australian novelist and poet who wrote under the pen name “Amy Witting”.
Marianne
August 4, 2014 § 4 Comments
ORIGIN:
French diminutive of “Marie“, from “Maria“. Also a combination of “Marie” / “Mary” and “Anne” / “Ann“, or an alternate spelling of “Marian“.
VARIANTS and NICKNAMES:
Manon, Marian, Mariana, Marie, Marieanne, Marielle, Mariette, Marion, Marise, Mary, Maryann, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Marianne Clarke, scandalously spotted entering the “petits appartements of Lord Steyne” in company with an unnamed Duke in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).
– Marianne Dashwood, the emotionally-wrought, passionately romantic second Dashwood sister, “generous, amiable, interesting: she was every thing but prudent”, in Jane Austen’s Sense and Sensibility (set between 1792-1797, published in 1811).
WRITERS:
– Marianne Moore (1887-1972), American poet and writer.
Glory
August 4, 2014 § 1 Comment
ORIGIN:
From the Latin, “Gloria”, meaning, well, “glory”.
VARIATIONS and NICKNAMES:
Gloria, Gloriana, Glorvina, etc.
REFERENCES IN LITERATURE:
– Glory (Glorvina) O’Dowd is Major O’Dowd’s unmarried sister in Vanity Fair, by William Makepeace Thackeray (published in 1847-48, but set in the 1810s-20s).